利索夫斯基吧 关注:960贴子:57,859
  • 29回复贴,共1

lisowski为啥会翻译成利索夫斯基,这个“夫”是哪来的???

只看楼主收藏回复

求解答!!!


1楼2013-03-29 23:22回复
    @杰克利索夫斯基 机油你的夫肿么来的??因为你是受?所以你有夫?


    IP属地:广东2楼2013-03-29 23:25
    回复
      2025-05-30 06:27:23
      广告
      因为我是夫君嘛@贾徳特鲁姆普
          --来自天然受细姨贾德·特鲁姆普的帝王攻老爷:杰克·利索夫斯基~


      IP属地:江西来自Android客户端3楼2013-03-29 23:32
      收起回复
        之前是叫里斯沃斯基的,但是不知道为什么媒体叫他利索夫斯基,所以他的中文名就是利索夫斯基了下次发帖尽量有格式哦,因为这样看起来更整齐一点嘛。
        另外就是他有四分之一乌克兰血统,所以可能媒体就给他取了个偏东欧的中文名吧


        4楼2013-03-29 23:51
        收起回复
          有时候英文翻成中文的译名不一定全按照读音来的...举个最简单的例子John...


          来自iPhone客户端5楼2013-03-30 07:48
          收起回复
            我觉得是翻译的人想当然了,看到斯基就想手滑直接夫斯基了,译名么现在都瞎翻的


            6楼2013-03-30 10:46
            收起回复
              利素禾斯基
              卓林普.沙比.梅菲.奥苏利云.罗拔臣.
              冰咸.威廉斯.艾顿.


              来自Android客户端7楼2013-03-30 14:39
              收起回复
                因为“W”这个字母


                8楼2013-03-30 15:21
                收起回复
                  2025-05-30 06:21:23
                  广告
                  还是加上前缀吧,否则看起来不舒服~(非硬性规定)^~^


                  来自手机贴吧9楼2013-03-30 16:44
                  回复
                    发音习惯的问题。就象NBA爵士队的Gobert,是不能发音为戈伯特,而是发音成戈贝尔的。


                    IP属地:福建10楼2019-04-26 10:19
                    回复
                      英文利索ow斯基,这个ow,就是中文里面读夫,英文里面就是污,其实这个夫可有可无


                      11楼2019-12-28 10:15
                      回复
                        这里的W读跟F发音一样


                        IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2021-04-24 20:24
                        回复
                          波兰语里,字母w必发且只发英语/v/的音,所以w都翻译成夫


                          IP属地:上海来自Android客户端13楼2022-02-21 23:58
                          回复