太空海盗和僵尸吧 关注:284贴子:2,236
  • 21回复贴,共1

太空海盗和僵尸1.600 cracked-THETA

只看楼主收藏回复

IP属地:山西1楼2013-03-31 03:00回复


    IP属地:山西2楼2013-03-31 03:02
    回复
      汉化进度:http://tieba.baidu.com/p/2250733853
      汉化基于1.600
      汉化工具:官方modding tool
      下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=394453&uk=1862714488


      IP属地:山西5楼2013-04-04 17:16
      回复
        船只和装备汉化:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=400904&uk=1862714488
        使用方法:在游戏的MOD文件夹下新建一个cn文件夹,把解压出来的东西放进去。
        开始游戏时选择如下图:


        IP属地:山西6楼2013-04-08 12:53
        收起回复
          http://pan.baidu.com/share/link?shareid=400943&uk=1862714488
          不知道如何汉化的同学可下载此包。对比后一目了然


          IP属地:山西7楼2013-04-08 13:55
          回复
            GUI汉化包
            @摆你的度 汉化
            帖子地址:http://tieba.baidu.com/p/2302913258
            下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=459717&uk=2499930189


            IP属地:山西8楼2013-05-04 14:00
            收起回复
              MOD工具2.0
              下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=436450&uk=1862714488


              IP属地:山西9楼2013-05-04 14:21
              回复
                过场动画文本:
                http://pan.baidu.com/share/link?shareid=439541&uk=1862714488


                IP属地:山西10楼2013-05-06 17:11
                回复
                  精品MOD下载 FightForUniverse0.83
                  http://pan.baidu.com/share/link?shareid=465262&uk=1862714488


                  IP属地:山西11楼2013-05-23 15:59
                  回复
                    太空海盗和僵尸1.605:
                    原帖地址:http://tieba.baidu.com/p/2345840757
                    下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=465994&uk=1862714488


                    IP属地:山西12楼2013-05-23 22:47
                    回复
                      下载已全部失效...


                      IP属地:四川13楼2014-10-05 15:07
                      回复
                        成功了


                        来自Android客户端15楼2015-05-27 05:56
                        回复
                          @dwslogo
                          我把这个项目顶一下,


                          IP属地:广东16楼2016-05-08 15:08
                          回复