让我骑上你的马
——献给以梦为马的诗人海子
你的马长有翅膀,
让我骑上你的马。
我想去放牧你的牛羊,
我想去收割你的麦子,
我想去看望你的村庄,
以及你萍水相逢的额济纳姑娘!
大地孑然一身,
这是一个北方暮春的黄昏,
你是一个以梦为马的诗人,
我是一个以马为梦的农民。
我们从两个不同的方向出发,
相遇在这北方暮春的黄昏,
让我骑上你的马,
带上你珍爱的粮食,
到故乡生儿育女。
你是以梦为马的诗人,
放飞你的马让我骑上,
你写一首孤独而绝望的诗歌
死亡的诗歌,
让我骑上你的马把你葬在不朽的太阳!
(于2013.3.25)
——献给以梦为马的诗人海子
你的马长有翅膀,
让我骑上你的马。
我想去放牧你的牛羊,
我想去收割你的麦子,
我想去看望你的村庄,
以及你萍水相逢的额济纳姑娘!
大地孑然一身,
这是一个北方暮春的黄昏,
你是一个以梦为马的诗人,
我是一个以马为梦的农民。
我们从两个不同的方向出发,
相遇在这北方暮春的黄昏,
让我骑上你的马,
带上你珍爱的粮食,
到故乡生儿育女。
你是以梦为马的诗人,
放飞你的马让我骑上,
你写一首孤独而绝望的诗歌
死亡的诗歌,
让我骑上你的马把你葬在不朽的太阳!
(于2013.3.25)