说实话,这部作品真的不错,中世纪的背景,犹如史诗般的感觉令人不能忘怀.但是,这部十分有潜力的作品在翻译上就出现了一些问题,配角不说了,居然我门的主角小MM的叫法就出现了N种.古妮亚,克蕾雅,克莱尔(我晕啊,生化危机)等等......火影以前也出现的这样的情况,比如鼬=伊太刀,最后大家也都放弃了音译.
个人认为,各个字幕组,翻译小组应该加强沟通,人名字的翻译上应该一致,我门的荧屏偶像出现很多叫法是很让人犯晕的,以后创建贴吧的时候也不知道用那个名字,很容易造成人员的分流而影响人气.
以上均为个人看法,最后希望大剑越走越好,1年之内冲进前5~~~~
个人认为,各个字幕组,翻译小组应该加强沟通,人名字的翻译上应该一致,我门的荧屏偶像出现很多叫法是很让人犯晕的,以后创建贴吧的时候也不知道用那个名字,很容易造成人员的分流而影响人气.
以上均为个人看法,最后希望大剑越走越好,1年之内冲进前5~~~~