一开始是喜欢看电子书,然后整个人可以说是被拖死了。
后来一般是去旧书摊,就是贪便宜嘛。旧书摊是卖旧书和盗版书的。然后买了一本村上的书,就不再买盗版了。
被净化了?
说村上的译本吧。我这辈子不可能会看上日语原版的。看到几个蝌蚪字又冒几个汉语总是有蹩草的感觉。
我看到的村上基本是林少华译的,我也觉得他的译本大体上有村上感觉,不过有的地方译的有腐味。比如舞舞舞有一句,什么,我给之雨的电话号码。。。有的地方很不合适了吧。
还有的是成语,林译本的很多成语用了我不怪他,不过他老是用错。举例下,舞舞舞(嘿嘿),里面我去夏威夷时,在沙滩上和雪 辗转反侧, 这也可以?
好像吃了死老鼠的感觉。
不过,大体还是不差吧。愿少华君安好,愿村上君安好,愿。。,,阿门。
后来一般是去旧书摊,就是贪便宜嘛。旧书摊是卖旧书和盗版书的。然后买了一本村上的书,就不再买盗版了。
被净化了?
说村上的译本吧。我这辈子不可能会看上日语原版的。看到几个蝌蚪字又冒几个汉语总是有蹩草的感觉。
我看到的村上基本是林少华译的,我也觉得他的译本大体上有村上感觉,不过有的地方译的有腐味。比如舞舞舞有一句,什么,我给之雨的电话号码。。。有的地方很不合适了吧。
还有的是成语,林译本的很多成语用了我不怪他,不过他老是用错。举例下,舞舞舞(嘿嘿),里面我去夏威夷时,在沙滩上和雪 辗转反侧, 这也可以?
好像吃了死老鼠的感觉。
不过,大体还是不差吧。愿少华君安好,愿村上君安好,愿。。,,阿门。