琪琪在店里打着瞌睡,终于有送东西的客人上门。琪琪看地图的时候,蜻蜓却送了飞行俱乐部舞会的邀请函来,使琪琪相当兴奋。琪琪应客人的要求来到一位夫人家,夫人想送鲱鱼南瓜派至孙女的舞会,但因电烤箱失灵而烤不好。夫人坚持付钱给琪琪,琪琪不好意思,看还有一点时间,便使用一旁的旧式烤箱帮助夫人烤制舞会用的南瓜派。没想到夫人家的钟慢了10分钟,琪琪赶紧上路,出门时天空已是乌云密布,没多久就下起雨来。琪琪努力地保护夫人烤制的南瓜派不被雨淋湿,而自己却变成了落汤鸡。琪琪冒雨送东西至舞会,夫人的 孙女却一副厌恶的模样,说她最讨厌这道菜了,并气冲冲地关上大门。蜻蜓在面包店门口等着,因时间太晚终于走了。琪琪默默地回家,到房间内倒头就睡。可因没有擦身上的水就睡觉,第二天琪琪便患了重感冒
キキはストア内眠いし、最终的に家にゲストを送信するために何かを持っている。キキは、地図を见て、私はキキはかなり兴奋して作るトンボの飞行クラブのダンスの招待状を送った。女性にキキのゲストが家に帰ってきた、彼の妻はニシンのパンプキンパイのダンスの孙娘に送信したかったが、失败し、オーブンロースト悪い。我々はボールを持って、彼の妻を助けるために、オーブン焼きパンプキンパイの古风な面を使って、より多くの时间がある见て夫人キキ、申し訳ありませんがキキを支払うことを主张。外出时に夫人ベルが10分间、ゆっくりと家を期待していなかった、キキはすぐに道路に、空は雨が降り始めていないずっと后に、昙っている。彼らは溺れたネズミになっている间、彼の妻を保护するキキの努力は、雨なしでパンプキンパイを焼いた。キキは、夫人の雨の中で踊るために何かを送る
魔女の人生
魔女の生活( 8 )
それが嫌悪孙娘のペアのように见えますが、彼女はお料理が嫌いと怒ってドアを闭めた。遅すぎ最终的になくなっているため、待机しているパン屋のドア内のトンボ。キキは静かに家の部屋へと眠りに落ちた。水域に起因する可能性がベッドの上でこすっていない、次の日、彼はひどい风邪キキを持っていた
キキはストア内眠いし、最终的に家にゲストを送信するために何かを持っている。キキは、地図を见て、私はキキはかなり兴奋して作るトンボの飞行クラブのダンスの招待状を送った。女性にキキのゲストが家に帰ってきた、彼の妻はニシンのパンプキンパイのダンスの孙娘に送信したかったが、失败し、オーブンロースト悪い。我々はボールを持って、彼の妻を助けるために、オーブン焼きパンプキンパイの古风な面を使って、より多くの时间がある见て夫人キキ、申し訳ありませんがキキを支払うことを主张。外出时に夫人ベルが10分间、ゆっくりと家を期待していなかった、キキはすぐに道路に、空は雨が降り始めていないずっと后に、昙っている。彼らは溺れたネズミになっている间、彼の妻を保护するキキの努力は、雨なしでパンプキンパイを焼いた。キキは、夫人の雨の中で踊るために何かを送る
魔女の人生
魔女の生活( 8 )
それが嫌悪孙娘のペアのように见えますが、彼女はお料理が嫌いと怒ってドアを闭めた。遅すぎ最终的になくなっているため、待机しているパン屋のドア内のトンボ。キキは静かに家の部屋へと眠りに落ちた。水域に起因する可能性がベッドの上でこすっていない、次の日、彼はひどい风邪キキを持っていた