新月图书馆吧 关注:34贴子:821
  • 6回复贴,共1

【分类书架】夜莺与诗歌

只看楼主收藏回复

[标签一]:伊文特的十四行诗


IP属地:甘肃1楼2013-04-30 17:22回复
    [标签一]:伊文特的书签
    ——十四行诗——
    水车之歌
    我是河边的一架水车
    经年累月地不停旋转
    把清清的河水引入良田
    日夜唱着一支热情的歌
    河水突然改道抛弃了我
    从此 我在风中盲目地空转
    在雨里绝望地哀叹
    热情的歌变成了悲凉的歌
    三十年河西三十年河东
    河水又回到我的身旁
    拥着碧浪 携着春风
    使我飞旋的车翼盈满欢畅
    我的歌 也更加委婉生动
    因为悲凉生出的热情在流淌


    IP属地:甘肃2楼2013-04-30 17:22
    回复
      2025-05-29 05:11:14
      广告
      [标签二:凯利·达克的诗]

      The stars seem to put away their light
      星星似乎收起了光芒
      they are no longer shine for me
      它们不再为我闪耀
      They may seem cold and indifferent
      它们看似寒冷而淡漠
      can not warm your hands instead of me
      无法代替我温暖你的手
      But I held back the tears, struggled to live
      但是我忍住泪水,度日如年
      Try so hard to put down every moment I've been here for you
      拼命坚持着为你记录下在这里的每个瞬间
      However the loneliness quickly comes
      然而孤独很快即至
      as the pain has already exist
      痛苦已经来临
      Your smile faded from my memory; gently gone with the wind
      你褪色的笑容,轻轻地从我的记忆里随风而去
      Do not stand at my grave and weep
      不要在我的墓碑前哭泣
      I am not there; I do not sleep.
      我不在那里,我没有长眠
      I am in a thousand winds that blow, across Northreand's bright adng shining snow
      我是凛冽的寒风,掠过诺森德的雪原
      I am the gentle showers of rain,on westfall's fields of golden grain
      我是温柔的春雨,滋润着西部荒野的麦田
      I am in the morning hush,of stranglethorn's jungle,green and lush
      我是清幽的黎明,弥漫在荆棘谷的林间
      I am in the drums loud and grand,the thunderous hooves across Nagrand
      我是雄浑的鼓声,飞越纳格兰的云端
      I am the stars warmly gleaming,over Darnassus softly dreaming
      我是温暖闪耀的星,点缀达纳苏斯的夜晚
      I am in the birds that sing,I am in each lovely thing
      我是高歌的飞鸟,留存在美好的人间
      Do not stand at my grave and cry
      不要在我的墓碑前哭泣
      I am not there; I do not die.
      我不在那里,我从未长眠


      IP属地:甘肃4楼2013-05-19 13:22
      收起回复
        为什么都有种悲凉的感觉


        IP属地:广东来自Android客户端5楼2013-06-14 08:00
        回复