核融合炉にさ
向着核融合炉
ka ku yu u go ro ni sa
飞び込んでみたいと 思う
我多想飞身跳入其中
to bi ko n de mi ta i to o mo u
真っ白に 记忆 融かされて消える
任记忆融化成雪白的灰烬
ma s si ro ni ki o ku to ka sa re te ki e ru
核融合炉にさ
向着核融合炉
ka ku yu u go ro ni sa
飞び込んでみたら また昔みたいに
若是飞身跳进去的话
to bi ko n de mi ta ra ma ta mu ka si mi ta i ni
眠れるような そんな気がして
仿佛就能像从前一样入眠
ne mu re ru you na so n na ki ga si te
时计の秒针や
尽管时钟的秒针
to ke i no b yo u si n ya
テレビの司会者や
还有电视的主持人
te re i no si ka i s ya ya
そこにいるけど 见えない谁かの
都一如既往 到底是谁在哪里
so ko ni i ru ke do mi e na i da re ka no
笑い声 饱和して反响する
发出的笑声 充斥得久久回荡
wa ra i ko e ho wa si te ha n n k yo su ru
アレグロ·アジテート
轻快而又激烈
a re gu ro a ji te t to
耳鸣りが消えない 止まない
耳鸣迟迟不肯消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma na i
アレグロ·アジテート
轻快而又激烈
a re gu ro a ji te t to
耳鸣りが消えない 止まない
耳鸣迟迟不肯消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma n ai
谁もみんな消えてく梦を见た
我梦见大家都渐渐消失
da re mo mi n na ki e te ku yu me wo mi ta
真夜中の 部屋の広さと静寂が
唯有午夜房间中的空寂
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i j ya ku ga
胸につっかえて
堵在我的胸口
mu ne ni tu k ka e te
上手に 息ができなくなる
让我练呼吸都不太顺畅
j yo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru (Shout!!)
核融合炉にさ
向着核融合炉
ka ku yu u go ro ni sa
飞び込んでみたら そしたら
若是飞身跳进去的话
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra
きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能像入睡般静静消失
ki t to ne mu ru yo u ni ki e te i ke ru n da
仆のいない朝は
没有我的清晨
bo ku no i na i a sa wa
今よりずっ之 素晴らしくて
将比如今的样子美好得多
i ma yo ri zu t to su ba ra si ku te
全ての歯车が歯み合った
所有齿轮都走上正轨
su be te no ha ku ru ma ga ka mi a t ta
きっ之 そんな世界だ
一定 会是那样的世界
ki t to so n na se ka i da