十月下旬吧 关注:33贴子:1,349

To my lovey-dovey

只看楼主收藏回复

Unaffected emotion
Unceasing missing
Inexpressible feeling
Like a graceful cat
Often revolves round me
Vibrats my reason
Everytime you comes to me
Your smile inebriates my heart
Obesses my spirit
Unawares be attracted with you
Fascinating beauty upsets my heart-beats
Overspread my world
Really want to embrace your smile
Everyday and every night
Verily want to join hands with you
Everywhere and every seconds
Rosy love


1楼2007-07-24 23:24回复
    某幽说她看得自卑的诗


    删除|3楼2007-07-25 12:18
    回复
      没打算看懂、、、哈哈、、、


      删除|4楼2007-07-25 12:19
      回复
        不置顶了、沸点会杀了我的、


        删除|5楼2007-07-25 12:19
        回复
          今天上课老师说
          FALL IN LOVE——掉进爱的深渊
          、、、、、、


          删除|6楼2007-07-25 16:58
          回复
            • 222.67.170.*
            他还好啊~因为GF陪他一起掉嘛^^


            7楼2007-07-25 19:53
            回复
              藏头几个字母我还是看懂了呢~~~
              外公还真是强


              8楼2007-07-25 20:54
              回复
                stop!!还是叫姨夫吧


                9楼2007-07-25 20:59
                回复
                  原来素UU I LOVE YOU FOREVER呢。


                  10楼2007-07-25 23:10
                  回复
                    呵呵,UU也会自卑?!大新闻……
                    小小卖弄一


                    11楼2007-07-26 12:57
                    回复
                      • 218.82.8.*
                      我关心的是今天看完电影深渊追到小颜了没有……呵


                      12楼2007-07-26 18:22
                      回复
                        早在放假以前就……
                        呵呵


                        13楼2007-07-27 09:27
                        回复
                          渊你26号有没有骑车追上先走的UU啊??
                          我也很好奇~


                          14楼2007-07-27 11:39
                          回复
                            • 218.83.61.*
                            这类东西总是很火


                            15楼2007-07-27 14:29
                            回复
                              凡人的东西写出来还不错。。。至少每句话的开头那个字母很好,我这么认


                              IP属地:上海16楼2007-07-27 18:56
                              回复