Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow
这是由美国诗人朗斯顿·休斯所作的一首意象派小诗,曾被谱成歌曲,一度非常流行。诗人以哀怨的格调唱出黑人的不幸。冷酷的现实剥夺去许多黑人的理想,他们只能在梦幻中的荒原赏寻求安慰。
朗斯顿·休斯(1902-1963),美国黑人作家。他出生于密苏里州,青年时期当过水手,曾周游过欧、非大陆。他的文字造诣甚高,不仅是现代的一颗光彩夺目的诗星,而且还从事戏剧、小说、传记文学的创作。
休斯继承了黑人现实主义文学的优秀传统,重视反应黑人的苦难生活。他的许多作品已被译成多种文字,在世界文坛上享有崇高的声誉。
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow
这是由美国诗人朗斯顿·休斯所作的一首意象派小诗,曾被谱成歌曲,一度非常流行。诗人以哀怨的格调唱出黑人的不幸。冷酷的现实剥夺去许多黑人的理想,他们只能在梦幻中的荒原赏寻求安慰。
朗斯顿·休斯(1902-1963),美国黑人作家。他出生于密苏里州,青年时期当过水手,曾周游过欧、非大陆。他的文字造诣甚高,不仅是现代的一颗光彩夺目的诗星,而且还从事戏剧、小说、传记文学的创作。
休斯继承了黑人现实主义文学的优秀传统,重视反应黑人的苦难生活。他的许多作品已被译成多种文字,在世界文坛上享有崇高的声誉。