Re(填词版为 梦乡·桥) rui rui mi mi mi duo suo mi rui rui rui duo mi mi suo la suo mi fa fa mi mi mi duo suo mi rui mi mi duo fa mi rui duo rui duo fa fa suo la la xi duo xi la fa mi rui fa mi rui duo mi suo fa mi rui fa mi duo rui mi duo —END— 梦乡·桥 轻轻的飘荡着我入梦, 灰白的桥面上谁在望。 “你是在叫我的名字吗?” 怀念的温柔的呼唤我。 想要伸手去-触碰你, 却又在下一刻醒来了。 我早已离乡在路途中, 我现在离乡向远方飘。 —END—
英文版 dreamland·bridge I fell asleep on the ligth and floated boat, Who is at me on the grey and white bridge, Are you gettly calling my name? I want to stretch out my hand to touch you, But I wake up after next moment, I was on the way of leaving home(and go to the distant.)