mydreamwillgoon吧 关注:13贴子:2,248
  • 1回复贴,共1

La Seine 歌词——from movie《怪兽在巴黎a monster in Paris》

只看楼主收藏回复

[Vanessa Paradis]
She's resplendent, so confident
La Seine, La Seine, La Seine
I realize I'm hypnotized
La Seine, La Seine, La Seine
I hear the moon singing a tune
La Seine, La Seine, La Seine
Is she devine? Is it the wine?
La Seine, La Seine, La Seine
[Chorus: Vanessa Paradis]
[From: LyricsMansion.com - la seine (english version) by Vanessa Paradis]
I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I
I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I
[M]
I feel alive when I'm beside
La Seine, La Seine, La Seine
From this angle like an angel
La Seine, La Seine, La Seine
[Chorus: Vanessa Paradis & M]
I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I
I don't know, don't know, so don't ask me why
That's how we are, the Seine and I
[Vanessa Paradis [M]]
Upon the bridge
[My heart does beat]
Between the waves
[We will be saved]
The air we breathe
[Can you believe?]
Learn to forgive upon the bridge
That's how we are, the Seine and I
That's how we are, the Seine and I
That's how we are, the Seine and I
That's how we are, the Seine and I


1楼2013-05-26 22:42回复
    Elle sort de son lit
    她漫淌出河床
    Tellement sûre d’elle
    如此泰然自若
    La Seine, la Seine, la Seine
    塞纳河
    Tellement jolie, elle m’ensorcelle
    如此美丽,她让我心醉神迷
    La Seine, la Seine, la Seine
    塞纳河
    Extralucide, la lune est sur
    放眼长空,怀揽明月的
    La Seine, la Seine, la Seine
    塞纳河
    Tu n’es pas saoul
    你还不满足
    Paris est sous
    坐拥花都的
    La Seine, la Seine, la Seine
    塞纳河
    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    我不知为何
    On s’aime comme ça, la Seine et moi
    我们就这般相爱了,塞纳河与我
    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    我不知为何
    On s’aime comme ça, la Seine et moi
    我们就这般相爱了,塞纳河与我
    Extra Lucille, quand tu es sur
    无与伦比的露西儿,当你现身
    La scène, la scène, la scène
    舞台上
    Extravagante, quand l’ange est sur
    耀眼出众,当天使降临
    La scène, la scène, la scène
    舞台上
    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    我不知为何
    On s’aime comme ça, la Seine et moi
    我们就这般相爱了,塞纳河与我
    Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
    我不知为何
    On s’aime comme ça, la Seine et moi
    我们就这般相爱了,塞纳河与我
    Sur le pont des arts
    艺术大桥上
    Mon cœur vacille
    我心蠢动
    Entre les eaux
    两河相会
    L’air est si bon
    空气这般地好
    Cet air si pur
    如此纯净
    Je le respire
    我呼吸着
    Nos reflets perchés
    我们的倒影停留
    sur ce pont
    于桥上
    On s’aime comme ça, la Seine et moi
    我们就这般相爱了,塞纳河与我


    2楼2013-05-26 22:42
    回复