2013-05-31 23:10:16
兄さん
【哥哥】
テーマ:ブログ
2回目の通し。
【第二次全程彩排。】
音楽家さんたちと合わせての初めての通し。
【和音乐家们配合的第一次全程彩排。】
だいぶ见えてきた。
【已经相当能观看了。】(这句你们能理解不。。。我语文不好,但是这个就是说目前看的效果相当不错的意思。)
しかしながらまだ若干のズレや腑に落ちない点があるので、ここからラストスパートである。
【不过同时也还有一些分歧以及不能理解的地方,所以之后将是最后冲刺阶段。】
さて、今日はロダリーゴ役の水桥研二さんを绍介します!
【那么,今天来介绍罗德利果出演者水桥研二先生!】

远いなっ!(笑)
【好远啊!(笑)】
今回のキャストの中では俺のお兄さん的存在です。
【他在这次演员中就是像我哥哥一般的存在。】
一方的に思ってるだけですが♪( ´▽‘)
【虽然只是单方面的这么认为♪( ´▽‘)】
なぜか远目に撮ってくれとお愿いされたので、ついでにこんな写真も撮ってみました。
【不知道为什么,我被拜托从稍远一点的地方给他拍照,之后就试着拍了这样的照片。】

兄さん…
【哥哥…】
あなたもお茶目さんなんですね(笑)
【你也是淘气鬼呢(笑)】
お芝居はストレートでとにかく声が魅力的。
【演技很直白并且声音很有魅力。】
一度闻いたら耳から离れない。
【一旦听了就一直萦绕在耳边。】
水桥さんのロダリーゴはどこか可爱らしいところもあり、ついつい同情してしまいます。
【水桥先生的罗德利果也有某些很讨人喜欢的地方,不知不觉就会对他产生同情。】
人を引き込む力…
【吸引人的力量……】
素晴らしいです。
【太棒了。】
俺も顽张らなきゃ。
【我也必须加油。】
明日は衣装有りの通し稽古。
【明天是穿着表演服的全程排练。】
また新たな発见と课题が见つかるかもしれない。
【还有可能会找到新的发现和问题。】
まだまだここから。
【之后还更要努力。】
やるぞ~!
【加油吧~!】
兄さん
【哥哥】
テーマ:ブログ
2回目の通し。
【第二次全程彩排。】
音楽家さんたちと合わせての初めての通し。
【和音乐家们配合的第一次全程彩排。】
だいぶ见えてきた。
【已经相当能观看了。】(这句你们能理解不。。。我语文不好,但是这个就是说目前看的效果相当不错的意思。)
しかしながらまだ若干のズレや腑に落ちない点があるので、ここからラストスパートである。
【不过同时也还有一些分歧以及不能理解的地方,所以之后将是最后冲刺阶段。】
さて、今日はロダリーゴ役の水桥研二さんを绍介します!
【那么,今天来介绍罗德利果出演者水桥研二先生!】

远いなっ!(笑)
【好远啊!(笑)】
今回のキャストの中では俺のお兄さん的存在です。
【他在这次演员中就是像我哥哥一般的存在。】
一方的に思ってるだけですが♪( ´▽‘)
【虽然只是单方面的这么认为♪( ´▽‘)】
なぜか远目に撮ってくれとお愿いされたので、ついでにこんな写真も撮ってみました。
【不知道为什么,我被拜托从稍远一点的地方给他拍照,之后就试着拍了这样的照片。】

兄さん…
【哥哥…】
あなたもお茶目さんなんですね(笑)
【你也是淘气鬼呢(笑)】
お芝居はストレートでとにかく声が魅力的。
【演技很直白并且声音很有魅力。】
一度闻いたら耳から离れない。
【一旦听了就一直萦绕在耳边。】
水桥さんのロダリーゴはどこか可爱らしいところもあり、ついつい同情してしまいます。
【水桥先生的罗德利果也有某些很讨人喜欢的地方,不知不觉就会对他产生同情。】
人を引き込む力…
【吸引人的力量……】
素晴らしいです。
【太棒了。】
俺も顽张らなきゃ。
【我也必须加油。】
明日は衣装有りの通し稽古。
【明天是穿着表演服的全程排练。】
また新たな発见と课题が见つかるかもしれない。
【还有可能会找到新的发现和问题。】
まだまだここから。
【之后还更要努力。】
やるぞ~!
【加油吧~!】