没有色彩的多崎造...吧 关注:60贴子:452

《没有色彩的多崎造和他的巡礼之年》原文及译文连载

只看楼主收藏回复

『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
   第1ページ
大学二年生の七月から、翌年の一月にかけて、多崎つくるはほとんど死ぬことだけを考えて生きていた。その间に二十歳の诞生日を迎えたが、その刻み目はとくに何の意味も持たなかった。それらの日日、自らの命を绝つことは彼にとって、何より自然で筋の通ったことに思えた。なぜそこで最后の一歩を踏み出さなかったのか、理由は今でもよくわからない。そのときなら生死を隔てる敷居をまたぐのは、生卵を一つ呑むより简単なことだったのに。
つくるが実际に自杀を试みなかったのはあるいは、死への思いがあまりにも纯粋で强烈すぎて、それに见合う死の手段が、具体的な像を心中に结べなかったからかもしれない。具体性はそこではむしろ副次的な问题だった。もしそのとき手の届くところに死につながる扉があったなら、彼は迷わず押し开けていたはずだ。深く考えるまでもなく、いわば日常の続きとして。しかし幸か不幸か、そのような扉を手近な场所に见つけることが彼にはできなかった。(つづく)
       《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
第一页
从大二的7月开始,到翌年的1月为止[1],多崎造[2]差不多除了“死亡”这件事,其它的什么也没有思考。虽然在这段时光里,他度过了自己的20岁生日[3],但是,这样的人生节点并没有给他带来什么特殊的意义。在那段岁月中,了结自己的生命,对他而言,是如此的合情合理。但是,为什么他最终也没有向死亡的深渊迈出最后的一步呢?理由至今无从知晓。其实当时,对他而言,跨越生死之间的门槛,不过就像是吞下一颗生鸡蛋[4]一样容易。。。。。。
说实话,造并没有尝试过去自杀,或者这样说吧:可能是由于他对于死亡的幻想极其纯粹,并且过于强烈,因此,与那死亡相适应的死法,始终无法在他的心中呈现出具体的形象。所谓的“具体”,在这里不过是一个次要的问题。或许那时,如果在他的附近,有一扇通向死亡的门扉,那么他肯定会毫不犹豫地去推开它。没必要苦思冥想死亡与毁灭,其实可以说死亡就是日常生活的另一种特殊形式的延续。至于他,是难以在自己的近旁找到那样一扇门扉的。这到底是幸运还是不幸运呢?(待续)

PS:本篇系少君译作。本人才疏学浅,如有纰漏,敬请谅解。
[1] 日本大学的新学期是从4月份开始的。但是最近,东京大学等高校为了与国际接轨,准备将新学期的起始改到9月份。
[2] 主人公姓名。姓多崎,名造。
[3] 日本人20岁为成年
[4] 为何日本人喜欢吃生鸡蛋? 日本料理是用眼睛品尝的料理,四季的美感都可以用料理展现出来,料理除了需要具备“酸甜苦辣咸”五香和“黑白红黄青”五色之外,还考虑营养均衡,着重保持自然的原风味。生鸡蛋不煎不炒,而是直接放到宣腾腾的米饭上,再撒适量的酱油,这样一来不但省去了调味加工,还能最大限度地保持了鸡蛋的鲜美原味。


IP属地:陕西1楼2013-06-12 19:29回复
    『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
       第2ページ
    あのとき死んでおけばよかったのかもしれない、と多崎つくるはよく考える。そうすれば今ここにある世界は存在しなかったのだ。それは魅惑的なことに思える。ここにある世界が存在せず、ここでリアリティ-と见なされているものがリアルではなくなってしまうこと。この世界にとって自分がもはや存在しないのと同じ理由によって、自分にとってこの世界もまた存在しないこと。
    しかし同时に、なぜ自分がその时期、それほどぎりぎりのところまで死に近づかなくてはならなかったのか、その理由もつくるには本当には理解できていない。具体的なきっかけはあったらにせよ、死への憧憬がなぜそこまで强力な力を持ち、自分を半年近く包み込めたのだろう?包み込む--そう、まさに的确な表现だ。巨大な鲸に呑まれ、その腹の中で生き延びた圣书中の人物のように、つくるは死の胃袋に落ち、暗く淀んだ空洞の中で日付を持たぬ日日を送ったのだ。
    彼はその时期を梦游病者として、あるいは自分が死んでいることにまだ気づいていない死者として生きた。日が升ると目覚め、歯を磨き、手近にある服を身につけて、电车に乗って大学に行き、クラスでノ-トを取った。强风に袭われた人が街灯にしがみつくみたいに、彼はただ目の前にあるタイムテ-ブルに従って动いた。用事のない限りに谁とも口をきかず、一人暮らしの部屋に戻ると床に座り、壁にもたれて死について、あるいは生の欠落について思いを巡らせた。彼の前には暗い渊が大きな口を开け、地球の芯にまでまっすぐ通じていた。そこに见えるのは坚い云となって涡巻く虚无であり、闻こえるのは鼓膜を圧迫する深い沈黙だった。(つづく)
    《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
    第二页
    多崎造经常在想,或许那时要是自己死了就好了。如果当时自己死了,那么存在于此时的世界在那个时候也就消失了。这是多么诱人的想法。此时此刻的世界不复存在了,一直被看做具有真实性的东西也变得不再真实。在这个世界里,如果自己已经不再存在,那么,对于自己,这个世界也将不复存在。
    可是,为什么那时的自己,非要不顾一切地接近死亡呢?即使是造也无法真正理解。不管有没有什么具体的理由,让人疑惑的是,他对于死亡的憧憬,竟然会拥有那样强大的力量,在近乎半年的时间里,能够萦绕在他的脑海中呢?“能够萦绕”的表述还不够恰当,应该是“一直萦绕”。就像被巨大的鲸鱼吞噬却幸存于鱼腹之中的《圣经》里的人物[1],那段时间,造也坠入死亡的胃囊,在这黑暗淤塞的空洞中,毫无时间观念地过着每一天。
    当时,他是作为一位梦游者,或者说是一位没有意识到自己已经死亡的死者,过着每一天:太阳升起,睁眼,刷牙,穿上手边的衣服,乘电车去大学[2],在课堂中记笔记。就像被飓风侵袭的人们紧紧地抱住灯柱一样,多崎造只是恪守着眼前的时间表。只要没有重要的事,他与谁也不交流,当他回到自己的单身宿舍,他会坐在地板上,靠着墙壁,冥思苦想“死”或是“生的残缺”。在他的面前有一潭幽暗的深渊张开大嘴,这深渊之底一直通向地球的中心。在这深渊里,可以看到的是幻化为云的汹涌涡旋的虚无,可以听到的是挤压耳膜的深邃沉寂。(待续)

    PS:本篇系少君译作。本人才疏学浅,如有纰漏,敬请谅解。
    [1] 这是一则《圣经》的故事,见《约拿书》。圣经上说Jonah被鲸鱼吞进肚子里,三天三夜又活着出来了,是个奇迹。
    [2] 日本的大学不像国内的大学有许多集体学生宿舍。日本的大学生一般单独租住在大学外。


    IP属地:陕西2楼2013-06-12 19:32
    回复
      『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
      第3ページ
      死について考えないときは、まったく何についても考えなかった。何についても考えないことは、さしてむずかしいことではなかった。新闻も読まず、音楽も聴かず、性欲さえ感じなかった。世间で起こっていることは、彼にとって何の意味も持たなかった。部屋に闭じこもっているのに疲れると、外に出てあてもなく近所を散歩した。あるいは駅に行ってベンチに座り、电车の発着をいつまでも眺めた。
      毎朝シャワーを浴び、丁宁に髪を洗い、周に二度洗濯をした。清洁さも彼がしがみついている柱のひとつだった。洗濯と入浴と歯磨き。食べることにはほとんど注意を払わなかった。昼食は大学の食堂で食べたが、あとはまともな食事はほとんど取らなかった。空腹を感じると、近所のスーパーマーケットで林檎や野菜を买ってきて啮った。あるいは食パンをそのまま食べ、牛乳を纸パックから饮んだ。眠るべき时间が来ると、ウイスキーをまるで薬のように、小さなグラスに一杯だけ饮んだ。ありがたいことにアルコールに强くなかったせいで、少量のウイスキーが彼を简単に眠りの世界に运んでくれた。当时の彼は梦ひとつ见なかった。もし见たとしても、それらは浮かぶ端から、手がかりのないつるりとした意识の斜面を虚无の领域に向けて滑り落ちていった。
      多崎つくるがそれほど强く死に引き寄せられるようになったきっかけははっきりしている。彼はそれまで长く亲密に交际していた四人の友人たちからある日、我々はみんなもうお前とは颜を合わせたくないし、口をききたくないと告げられた。きっぱりと、妥协の余地もなく唐突に。そしてそのような厳しい通告を受けなくてはならない理由は、何ひとつ说明してもらえなかった。彼もあえて寻ねなかった。
      《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
      第三页
      不去思考死亡的时候,他也完全不会去思考其它什么东西。对于他,这并不是一件困难的事。他不看报纸,不听音乐,甚至对做爱也毫无性致。人世间发生的一切事,对他而言,都毫无意义。在宿舍里宅烦了,他就出去漫无目的地在附近转悠转悠;或者去车站,坐在长凳上,久久地凝望着电车的来来往往。
      每天早上他都要冲澡,要认真地清洗头发,一周还要洗两次衣物。洁净也是他恪守的原则之一。他专注于洗衣服,洗澡,刷牙,却不怎么注意吃饭。中午饭在学校食堂就解决了,之后也不会正儿八经地吃顿饭。肚子饿的时候,就去附近的超市买点苹果和蔬菜果腹。或者吃点面包,就着纸盒喝点牛奶。快要睡觉的时候,像喝药一样,他会喝上一小杯的威士忌。多亏他不胜酒力,一点点威士忌就可以把他送入无何有之乡。这时他没有做一个梦。如果做了,那么梦的内容也就是在意识的斜面上,他从高处哧溜一下滑向下方的虚无之境。
      多崎造那样强烈地被死亡所牵绊的诱因,其实很明了。一直与他亲密来往的四位伙伴,一天忽然告诉他,“我们再也不想和你见面,和你说话了。”这话语如此干脆,如此突然,一点妥协的余地都没有。为什么一定要他接受如此残酷无情的现实呢,他们没有给出任何解释。他也不敢去质问原因。

      PS:本篇系少君译作。本人才疏学浅,如有纰漏,敬请谅解。


      IP属地:陕西3楼2013-06-12 19:54
      回复
        我来鉴定一下


        IP属地:北京4楼2013-06-13 10:06
        收起回复
          支持


          6楼2013-06-13 18:44
          收起回复

            『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
            第6ページ
            そういう可能性は常に彼らの头上に小さな坚い伞云としてかかっていたはずだ。でも実际にはそんなことは起こらなかったし、起こりそうな気配すら见えなかった。
            偶然というべきか、五人はみんな大都市郊外「中の上」クラスの家庭の子供たちだった。両亲はいわゆる団块の世代で、父亲は専门职に就いているか、あるいは一流企业に勤めていた。子供の教育には出费を惜しまない。家庭も少なくとも表面的には平穏で、离婚した両亲はいなかったし、母亲はおおむね家にいた。学校はいわゆる受験校だったから、成绩のレベルも総じて高い。生活环境についていえば、彼ら五人の间には相违点よりは共通点の方がずっと多かった。
            また多崎つくる一人を别にして、他の四人はささやかな偶然の共通点を持っていた。名前に色が含まれていたことだ。二人の男子の姓は赤松と青海で、二人の女子の姓は白根と黒野だった。多崎だけが色とは无縁だ。そのことでつくるは最初から微妙な疎外感を感じることになった。もちろん名前に色がついているかいないかなんて、人格とは何の関系もない问题だ。それはよくわかる。しかし彼はそのことを残念に思ったし、自分でも惊いたことに、少なからず伤つきさえした。他のみんなは当然のことのようにすぐ、お互いを色で呼び合うようになった。「アカ」「アオ」「シロ」「クロ」というように。彼はただそのまま「つくる」と呼ばれた。もし自分が色のついた姓をを持っていたらどんなによかっただろうと、つくるは何度も真剣に思ったものだ。そうすればすべては完璧だったのに。
            《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
            第六页
            发生那种事的可能性应该像是一朵小小的、硬硬的伞云,一直挂在他们的头顶上。但是,实际上这样的事并没有发生,就连可能发生的苗头都难以看到。
            他们的相遇应该称之为偶然吗?要知道,他们五个人都是大都市郊外处于中上层家庭的孩子。他们的父母是所谓的“成团一代”[1],父亲不是就职于高尖端行业,就是在一流企业任职。这些人从来不吝惜孩子的教育支出。这样的家庭至少从表面看来,是安宁祥和的。他们的父母鲜有离婚,母亲也多为家庭主妇。他们所上的学校是所谓的“应试学校”,因此他们的成绩总体上都很好。说起他们的生活环境,可以说相同点远远多于不同点。
            另外,其他四个人都拥有偶然的细小相同点,只有多崎造显得与众不同。这个相同点就是:在姓名中含有颜色。那两个男生,一个姓赤松,一个姓青海;而另外两个女生呢,一个姓白根,一个姓黑野(同“野”),唯独“多崎”中不含有颜色。正是由于这个原因,从一开始,造就有了些许疏远的感觉。当然,姓名中是否含有颜色与人格是否有问题根本没有关系,这一点造心里也是很清楚的。可是,他还是为此深感遗憾,并且让他吃惊的是,这件事竟然常常刺痛着他的心。其他人理所当然地相互以颜色称呼,比如“阿红”“阿青”“阿白”“阿黑”,而他只是像过去那样被称作“造”。为此他不断陷入沉思:如果自己的姓中也有颜色那该多好啊!如果真有颜色那就完美了,可是……(待续)

            PS:本篇系少君译作。本人才疏学浅,如有纰漏,敬请谅解。
            [1] 日本指昭和二十二年至二十四年(1947-1949)婴儿激增时期出生的一代。在人口金字塔中,此年代的人数量最多,故得名。


            IP属地:陕西9楼2013-06-15 01:16
            回复
              『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
                 第7ページ
              アカは成绩が図抜けて优秀だった。とくに身を入れて勉强をしているようにも见えないが、すべての科目でトップクラスだった。でもそれを鼻に挂けるでもなく、一歩后ろに引いて周囲に気を配るところがあった。まるで自分の头脳が优秀であることを耻じるみたいに。ただ小柄な人によく见られるように(身长は最后まで百六十センチを超えなかった)、いったんこうと决めたら、たとえそれが些细なことであっても简単には譲らない倾向があった。理屈の通らない规则や、能力に问题のある教师に対して真剣に腹を立てることもよくあった。生来の负けず嫌いでテニスの试合で负けると不机嫌になった。负けっぷりが悪いというのでもないのだが、明らかに口数が少なくなった。他の四人はそのような彼の短気をおかしがって、よくからかったものだ。そして最后にはアカ自身も笑い出した。父亲は名古屋大学経済学部の教授だった。
              アオはラグビー部のフォワードで、体格は申し分なかった。三年生のときにはチームのキャプテンをつとめた。肩幅があって胸がぶ厚く、额が広く、口が大きく、鼻がどっしりとしていた。ハッスル·プレーヤーで、生伤が绝え间なかった。地道な勉学にはあまり向かないが、性格が明るく、多くの人に好かれた。まっすぐ人の目を见て、よくとおる声で话をした。惊くほどの大食汉で、なんでも実にうまそうに食べた。悪口は灭多に口にせず、人の名前と颜をすぐに覚えた。よく人の话を闻き、场をまとめるのが得意だった。つくるは彼がラグビーの试合前に円阵を组んで、仲间の选手たちに檄を飞ばしていた光景を今でもよく覚えている。
              彼は叫んだ。「いいか、これからおれたちは胜つ。おれたちにとっての问题はどのようにして胜つか、どれくらい胜つかだ。负けるという选択肢はおれたちにない。いいか、负けるといい选択肢は、おれたちにはない!」
              《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
              第七页
              阿红的学习成绩出类拔萃。虽然没能看到他埋头苦读的身影,但是他所有的科目都是顶尖水平。他并不因此而骄傲自满,反而谦虚谨慎、体谅身边人的感受。对于他,他的聪明机智好像是一件很令人羞愧的事似的。正如那些个子矮小的人经常表现出来的一样(他的身高最终锁定在160cm),一旦决定要做什么,如果中途有些什么琐碎的羁绊,他也不会轻易妥协。对于不合道理的规则,或是能力不足的老师,他常常会大发雷霆。生来就不服输,如果输了比赛,他就会很不爽。倒不是说他输后没有风度,但是很明显输后他的话就少了。其他四个人对他的急性子也感到奇怪,颇为此而苦恼。到最后他自己竟会哈哈大笑起来。他的父亲是名古屋大学经济系的教授。
              阿青是橄榄球队的前锋,拥有无可挑剔的健壮体格。高三的时候担任队长一职。他的肩膀宽大,胸膛厚实,额头宽广,嘴巴硕大,鼻子颇具厚重之感。他斗志昂扬敢拼敢干,时常旧伤未好新伤又来。虽然他不怎么踏实学习,但是他性格爽朗,很受欢迎。他喜欢盯着别人的眼睛,用极具穿透力的声音交谈。他还是个让人闻风丧胆的吃货,不管什么东西他都像遇到了美食般大快朵颐。他几乎不说别人的坏话,别人的姓名和长相他也能立刻记住。他经常倾听他人的诉说,并且很善于总结别人的观点。造还清晰地记得,在比赛前选手们手拉手组成一个圆圈,阿青热情澎湃地鼓励大家的场景。只见阿青大喊:“弟兄们,准备好了吗?我们现在就要去抢夺胜利啦。摆在我们面前的问题只是怎么取得胜利、取得怎样的胜利。失败的选项在我们这里根本不存在。是不是啊?失败的选项在我们这里根本不存在!”(待续)

              PS:本篇系少君译作。本人才疏学浅,如有纰漏,敬请谅解。


              IP属地:陕西10楼2013-06-16 20:37
              回复
                『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
                   第8ページ
                「おれたちにはない!」と选手たちは大声で叫び、フィールドに散っていった。
                しかし、彼らの高校のラグビー·チームはとくに强いわけではなかった。アオ自身は运动能力に恵まれた、クレバーな选手だったが、チーム全体のレベルはまずまずというよころだった。奨学金を出して全国から优秀な选手を集めてくる私立高校の强豪チームには、しばしばあっけなく败北を吃した。しかし试合がいったん终わってしまえば、アオは胜败のことはそれほど気にしなかった。「大事なのは胜とうという意志そのものなんだ」と彼はよく言ったものだ。「実际の人生で、おれたちはずっと胜ち続けることなんてできない。胜つこともあれば、负けることもある」
                「そして雨天顺延もある」と皮肉のクロが言った。
                アオは哀しそうに首を振った。「君はラグビーを野球やテニスと混同している。ラグビーには雨天顺延はない」
                雨が降っても试合をするの?」とシロは惊いたように言った。彼女はすべてのスポーツに対して兴味と知识をほとんど待ち合わせなかった。
                「本当だよ」とアオがもっともらしく口を挟んだ。「ラグビーの试合はどんなに雨が降っても中止にならない。だから毎年多くの选手が竞技に溺れて死ぬ」
                「なんてひどい!」とシロが言った。
                「马鹿ね、もう。そんなの冗谈に决まってるでしょうが」とクロがあきれたようにいった。
                「话が逸れてしまったけど」とアオが言った。「おれが言いたいのは、上手な负けっぷり运动能力のひとつだということだよ」
                「そして君は日々その练习に励んでいる」とクロが言った。
                《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
                第八页
                “是,在我们这里根本没有!”选手们大喊着跑去球场。
                但是,他们球队的实力并不强。阿青自身颇具运动天赋,是一个能干的选手,然而整个球队的水准只能算马马虎虎。这所私立高中用奖学金吸引了来自全国各地的众多优秀选手,组成了一支豪华的阵容。出人意料的是,这样的梦之队却经常遭受滑铁卢。虽然如此,一旦比赛结束,阿青就不再纠结于胜败。他经常说: “重要的是渴望胜利的决心。”他还说:“人生在世,不可能一直取得胜利。胜败不过是兵家常事罢了。”
                “那么,因雨顺延也是兵家常事呢。”阿黑总爱讽刺一下。
                阿青摇摇头,带有一丝哀愁。“你是把橄榄球与棒球、网球搞混了吧。橄榄球比赛事不会因雨顺延的。”
                “即便下雨也要比赛?”阿白有点吃惊。实际上,阿白基本上对所有的体育比赛既无兴趣也无常识储备。
                “是真的呦。”阿红煞有介事地插上一句。“在橄榄球比赛的过程中,雨下得再大,也不会停止比赛。就因为这个,每年都有很多选手在比赛过程中溺亡。”
                “这也太凶残了吧。”阿白说。
                “蠢货,他肯定是在逗你玩呢。”阿黑有点惊愕。
                “话扯远了。”阿青说,“其实我是想说,良好的赛场风度也是运动能力之一。”
                “怪不得你每天勤于训练自己的赛场风度。”阿黑说。


                IP属地:陕西11楼2013-06-18 00:16
                回复
                  今天网速有点问题,传不上去图片。


                  IP属地:陕西12楼2013-06-18 00:19
                  回复
                    指出一下


                    IP属地:西藏13楼2013-06-18 15:37
                    收起回复
                      『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
                         第9ページ
                      シロは古い日本人形を思わせる端正な颜立ちで、长身でほっそりして、モデルのような体型だった。髪は长く美しく、艶のある漆黒だ。通りですれ违った多くの人が、思わず振り返って彼女を见た。しかし、彼女自身にはどことなく自分の美しさを持て余しているような印象があった。生真面目な性格で、何によらず人の注目を引くことが苦手だった。美しく巧みにピアノを弾いたが、知らない人がいる前でその腕を披露することはまずなかった。ただアフタースクールで子供たちに辛抱强くピアノを教えているとき、彼女はことのほか幸福そうに见えた。それほど明るくのびやかな颜をしたシロを、つくるは他の场所で目にしたことがなかった。何人かの子供たちは、通常の勉强には向いていないかもしれないけど、自然な音楽の才能を持っているし、このまま埋もれさせてしまうのは惜しい、と彼女は言った。しかし、そのスクールには骨董品に近いアップライト·ピアノしかなかった。だから五人は新品のピアノを手に入れるために、热心に募金活动をした。夏休みには全员でアルバイトを入手することができた。高校三年生の春のことだ。彼らのそのような地道な奉仕活动は注目され、新闻にも取り上げられた。
                      シロは普段は无口だが、生き物が好きで、犬や猫の话になると颜つきががらりと変わり、梦中になって话し込んだ。獣医になるのが梦だと本人は言ったが、彼女が锐いメスを手にラブラドルの腹を切り裂いたり、马の肛门に手を突っ込んだりしている情景が、つくるにはどうしても想像できなかった。専门の学校に行けば、当然そういう実习は必要になる。父亲は名古屋市内で产妇人科医院を経営していた。
                      《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
                      第九页
                      阿白长了一张端庄的脸庞,让人不禁想起日本古代的人偶。她身材高挑苗条,拥有模特般的迷人体型。略泛光泽的乌黑长发美丽动人。在路上绝大多数擦肩而去的过客,都会情不自禁地转回头来再看看她。然而,她给人的印象是,她自己总觉得自己的美貌是一种生命无法承受之重。
                      她的性格有点刻板,不管怎么样别人的关注都会使她如坐针毡。虽然她弹钢琴的技术可谓精湛,但是她几乎不在陌生人面前展示自己的才艺。只有在课外学校,耐心地教孩子们学钢琴的时候,她才会显得格外幸福。此时的她,多么阳光开朗,多么悠然大方。这是造在其它场合从未见过的。她曾说过,几个孩子虽然不爱学习,但是极具音乐天赋,如果就这样被埋没了,多让人惋惜啊。可是在这所学校里只有一架快成为古董的立式钢琴。为了买一架新钢琴,他们五个人积极组织募捐活动。为此他们还在暑假打工挣钱。他们也经常去乐器店,希望能得到赞助。于是,在不懈努力之后,他们终于得到一台大型钢琴。这些都是高三那年春季发生的事。他们如此尽心尽力于志愿者服务,引起了很多人的注意,当时还上了报纸。
                      阿白虽然平日沉默寡言,但是她很喜欢小动物,在和小猫小狗说话的时候,她的表情会突然一变,然后全身心地沉浸在与小猫小狗的“对话”中。她曾说她的梦想是成为一名兽医,但是对于造而言,他怎么也无法想象出,她麻利地切开雌性拉布拉多狗[1]的腹部,或是手利索地插入马的菊花中的场景。当然,如果是去了职业学校,这样的实践是不可或缺的。她的父亲在名古屋市内经营着一家妇产科医院。(待续)

                      [1] 拉布拉多狗。狗的一个品种,肩高约60cm,性情温和且智商高,原产于英国,用作导盲犬。


                      IP属地:陕西15楼2013-06-19 00:35
                      回复
                        『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
                        第10ページ
                        クロは容貌についていえば、十人并みよりはいくらか上というところだ。でも表情が生き生きとして、爱娇があった。大柄で全体にふっくらとして、十六歳のときから既にしっかり胸が大きかった。自立心が强く、性格はタフで、早口で、头の回転も同じくらい速かった。文系の科目の成绩は优秀だったが、数学や物理はひどいものだった。父亲は名古屋市内に税理事务所をかまえていたが、その手伝いはとてもできそうにない。つくるはよく彼女の数学の宿题を手伝ってやったものだ。クロはきつい皮肉をよく口にしたが、独特のさっぱりしたユーモアの感覚があり、彼女と话すのは楽しく刺激的だった。热心な読书でもあり、常に本を手にしていた。
                        シロとクロの二人は中学校の时にもクラスが同じで、五人がグループを形成する前から、お互いをよく知っていた。彼女たち二人が并んでいるところは、なかなか素敌な眺めだった。芸术的才能を具えた、しかし内気なとびっきりの美人と、聡明で皮肉屋のコメディアン。ユニークな、そして魅力的な组み合わせだ。
                        そう考えてみればグループの中で、多崎つくるだけがこれという特徴なり个性を持ち合わせない人间だった。成绩も中の上というところだ。勉强をすることにさして兴味は持てないが、ただ授业中は常に注意深く耳を澄ませ、最低限の予习と复习は欠かさなかった。小さいときからなぜかそういう习惯が身についていた。食事の前に必ず手を洗い、食事のあとで必ず歯を磨くのと同じように。だからまわりから注目されるような成绩を取ったことはないものの、どの科目も及第点は楽にクリアしていた。両亲も、とくに问题がない限り、学校の成绩についてうるさく言う人间ではなかったし、无理に塾に通わせたり、家庭教师をつけたりするようなこともしなかった。
                        《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
                        第十页
                        说起阿黑的容貌,只能算是略高于中等。但是她表情生动,活泼可爱。另外,她的体型高大,略微发胖,逆天的是,十六岁的时候她的胸部就已经很丰满了。她的独立意识强烈,性格坚韧,说话语速快,头脑运转也同样地快。她的文科成绩很优秀,但是数学与物理很糟糕。即便她的父亲在名古屋经营者一家会计事务所,也没有能力帮助她学好数学与物理。造倒是常帮她做做数学作业。别看她平日经常刻薄地讽刺别人,其实她也有让人倍感轻松的幽默感。可以说和她交谈是既有趣又刺激。她还是个书虫,经常手不释卷。
                        阿白和阿黑在初中时期是同班同学。因此,在他们五人结成团队之前,她们俩已经熟识。她们俩待在一起的时候,那可真是一道亮丽的风景线。一个是艺术才华横溢,但是性格内敛的冰雪美人;一个是头脑机灵,但是说话尖酸刻薄的喜剧演员。这是多么独特而迷人的组合啊。
                        这样想来,在团队中只有多崎造没有鲜明的个性特征。成绩嘛中等偏上。虽然对学习没有什么兴趣,但是在课堂上他也能洗耳恭听老师的讲授,也能完成最低要求的预习和复习的学习量。小时候不知道什么原因他就养成了那样的习惯。就像饭前必须洗手,饭后必须刷牙一样自然而然。因此,虽然他没有获得过让周围人嫉妒羡慕恨的好成绩,但是他的所有科目都能低分飘过及格线,也算是差强人意了。对于他的父母而言,只要孩子没有什么大问题,就不会对学习成绩喋喋不休,也不会强迫他去补习学校或请家教。


                        IP属地:陕西16楼2013-06-20 00:57
                        回复
                          『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
                          第11ページ
                          运动は嫌いではないが、运动部に入って积极的に活动したりはせず、家族や友人たちとときどきテニスをし、ときどきスキーに行き、ときどきプールで泳ぐ。その程度だ。颜立ちは整っていたし、人から时折そう言われたが、それは要するに「とりたてて破绽はない」というだけのことだ。彼自身、镜で自分の颜を眺めていて、そこに救いがたい退屈さを感じることがしばしばあった。芸术方面に深い関心があるわけでもなく、これという趣味や特技もない。どちらかといえば口が重く、よく颜が赤くなり、社交が苦手で、初対面の人と一绪にいるとおちつかなかった。
                          あえて言うなら彼の特徴は、五人の中で家がおそらくいちばん裕福であることと、母方の叔母がベテランの女优として、地味ではあるけれど名前をまずまず広く世间に知られていることくらいだった。しかしつくる个人についていえば、人に夸れるような、あるいはこれと示せるような特质はとくに具わっていない。少なくとも彼自身はそのように感じていた。すべてにおいて中庸なのだ。あるいは色彩が希薄なのだ。
                          ただひとつ趣味といえばいいのだろうか、多崎つくるが何より好きなのは鉄道駅を眺めることだった。なぜかはわからないが、物心ついてから今に至るまで、彼は一贯して鉄道駅に魅了されてきた。新干线の巨大な駅であれ、田舎の小さな単线駅であれ、実用一筋の货物集积駅であれ、それが鉄道駅でありさえすればよかった。駅に関连するすべての事物が彼の心を强く惹きつけた。
                          《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
                          第十一页
                          虽说他并不讨厌体育,但他也不会积极地加入体育社团。他偶尔和家人、朋友玩玩网球,或是有时去滑雪,或是时不时去泳池游泳。也就这样了。偶尔会有人说他长得眉清目秀,可是这样说只是为了“不要有什么特别的破绽”而已。当他对着镜子瞧自己的脸的时候,经常会感到一种难以救药的无聊枯燥。他对艺术没有什么浓厚的兴趣,也没有其它什么特别的爱好和才艺。说起他,一般只能给人如下的印象:少言寡语,容易脸红,不善社交,与初次见面的人在一起的时候内心难以保持平静。
                          如果非要指出他的特点,那就是在五个人之中,他的家境恐怕是最优越的,另外他的舅妈是一位颇有资历的女演员,虽然目前还没有大红大紫,但是差不多正被越来越多的观众熟知。就造个人而言,这些值得被羡慕,或者说是值得炫耀的资本,根本不值一提。不管别人怎么想,至少他是这么认为的。他的性格可以说是中庸平淡,或者说是色彩暗淡。
                          但是有一件事不知道算不算是他的爱好呢,就是他特别喜欢凝视火车站。虽然不知道原因,可是从他懂事到现如今,他一直着迷于火车站。不管是新干线的宽敞的车站,还是乡村里的窄小的单轨车站,抑或是有专一用途的货物车站,只要是火车站他就痴迷。关于车站的一切事情都深深地吸引着他的心。


                          IP属地:陕西17楼2013-06-21 18:24
                          回复
                            『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
                               第12ページ
                            小さい顷はみんなと同じように鉄道模型に梦中になったが、彼が実际に兴味を惹かれたのは、精巧に造られた机関车や车両ではなく、复雑に交差しながら延びる线路でもなく、趣向を凝らしたジオラマでもなく、そくに添え物のように置かれた普通の駅の模型だった。そのような駅を电车が通过し、あるいは徐々に速度を落としてプラットフォームにぴたりと停止するのを见るのが好きだった。行き来する乗客たちの姿を想像し、构内放送や発车べるの音を闻き取り、駅员たちのきびきびとした动作を思い浮かべた。现実と空想が头の中で入り混じり、兴奋のあまり体が震え出すことさえあった。しかしなぜ自分が鉄道駅にそれほど心を引き付けられるのか、まわりの人々に筋道立てて说明することはできなかった。それにもし仮に说明できたとしても、変わった子供だと思われるのがおちだろう。そしてつくる自身、自分にはひょっとして何かまともではない部分があるのかもしれないと考えることもあった。
                            目立った。个性や特质を持ち合わせないにもかかわらず、そして常に中庸を志向する倾向があるにもかかわらず、周囲の人々とは少し违う、あまり普通とは言えない部分が自分にはある(らしい)。そのような矛盾を含んだ自己认识は、少年时代から三十六歳の现在に至るまで、人生のあちこちで彼に戸惑いと混乱をもたらすことになった。あるときには微妙に、あるときにはそれなりに深く强く。
                            《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
                            第十二页
                            像大伙一样,小时候他也着迷于火车模型,然而实际上吸引他的,不是精巧的车头和车身,不是错综交叉无限延伸的铁轨,也不是苦心设计的透视图景,而是如附件一般存在的普通的火车站模型。他喜欢看火车通过火车站,或者说是喜欢看火车慢慢地降低速度,到了站台突然停止的场景。他喜欢想象乘客们来来往往的身影,喜欢聆听站内的广播和发车的铃声,也喜欢在脑海中浮现车站工作人员敏捷的动作。现实与幻想在脑海中混在,过度的兴奋使他的身体颤抖。但是,为什么他会如此痴迷于火车站呢?周围的人也说不清道不明。即使可以说清楚,最终他还是被当做一个奇怪的孩子。因此,造自己也认为可能自己的身上,真的存在什么不正常的东西。
                            尽管没有鲜明的个性特征,尽管平日里倾向于中庸为人,但是其实他和其他人只是有些许的不同。(可能)在他的身上确实存在着不怎么普通的东西吧。这样矛盾的自我认识,从少年时代到现如今三十六岁的自己,在人生的各个方面,让他困惑,让他混乱。有时轻微,有时强劲。


                            IP属地:陕西18楼2013-06-21 18:56
                            回复
                              『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』
                                 第13ページ
                              自分がその友人グループに加えられている理由が、つくるには时々よくわからなくなった。自分は本当の意味でみんなに必要とされているのだろうか?むしろ自分がいない方が、あとの四人は心置きなく楽しくやっていけるんじゃないか?彼らはたまたまそのことにまだ気づいていないだけではないのか?それに思い至るのは时间の问题ではないのか?考えれば考えるほど、多崎つくるにはわけがわからなくなった。自分自身の価値を追求することは、単位を持たない物质を计量するのに似ていた。针がかちんと音を立ててひとつの场所に収まることがない。
                              しかし彼以外の四人は、そんなことは気にかけてもいないようだった。つくるの目には、彼らは五人全员で集まり、共に行动することを心から楽しんでいるように映った。これはちょうど五人でなくてはならないのだ。それ以上であっても、それ以下であってもならない。正五角形が长さの等しい五辺によって成立しているのと同じように。彼らの颜は明らかにそう语っていた。そしてもちろん多崎つくるも、自分がひとつの不可欠なピースとしてその五角形に组み込まれていることを、嬉しく、また夸らしく思った。彼は他の四人のことが心から好きだったし、そこにある一体感を何より爱した。若木が地中から养分を吸い上げるように、思春期に必要とされる滋养をつくるはそのグループから受け取リ、成长のための大事な粮とし、あるいは取り置いて、非常要热源として体内に蓄えた。しかしそれでも、自分がいつかその亲密な共同体からこぼれ落ち、あるいははじき出され、一人あとに取り残されるのではないかという怯えを、彼は常にこころの底に持っていた。みんなと别れて一人になると、暗い不吉な岩が、引き潮で海面に姿を现すように、そんな不安がよく头をもたげた。
                              《没有颜色的多崎造和他的巡礼之年》
                              第十三页
                              关于自己能够加入这个朋友圈的理由,有时造自己也不甚明了。自己真的是大伙所需要的人吗,还是说自己不存在了,他们才能毫无顾忌地嬉戏玩乐呢,难道他们偶尔没有留意到这些吗,料想到这些难道不是时间的问题吗?多崎造越想越糊涂。追求自身的价值正如测量没有质量的物体一样毫无意义。就像一根针,叮的一身掉了下来,却没有一块立足之地。
                              但是除造以外的其他四个人似乎并不介意这些事。造的眼中所映射出的图像是,他们乐于召集大伙共同行动。这些行动非他们五个人是无法完成的。人数既不能多,也不能少。就如同正五边形必须要求五个边的长度要相等才能成立一样。他们脸上的表情清楚地说明了一切。
                              能够成为这个正五边形的一个不可或缺的部分,多崎造当然会感到高兴和骄傲。其实,他从心底里喜欢其他四个人,也喜爱着这种拧成一股绳的感觉。就像小树从地里吮吸养分一样,造也从这个团队中吸收到青春期所需要的营养和成长所需要的食粮,或者说是在体内储存了非常时期所需要的热源。但是即便如此,造的内心一直害怕自己脱离亲密的团队,或者是被团队驱逐出去,如果真是这样的话,自己不就是孤零零的一个人了吗?就像退潮之后,在海面上暴露出的黑暗而不详的岩石一样,对离开伙伴们而变得孤苦零丁的不安,经常浮现在他的脑海中。


                              IP属地:陕西19楼2013-06-23 00:00
                              回复