惨绿年华吧 关注:562贴子:32,230

【老歌情浓】命脉

只看楼主收藏回复


歌词党


IP属地:浙江本楼含有高级字体1楼2013-06-16 21:46回复
    有些人用一辈子去学习
    化解沟通的难题
    为你我也可以


    IP属地:浙江本楼含有高级字体2楼2013-06-16 21:47
    回复
      我们就像隔着一层玻璃
      看得见却触不及
      虽然我离你几毫米


      IP属地:浙江本楼含有高级字体3楼2013-06-16 21:47
      回复
        你不会知道我有多着急
        无心的坐视不理
        我尴尬的沉默里


        IP属地:浙江本楼含有高级字体4楼2013-06-16 21:48
        回复
          我无法传达我自己
          从何说起
          要如何翻译我爱你
          寂寞不已
          我也想能与你搭起桥梁
          建立默契
          却词不达意


          IP属地:浙江本楼含有高级字体5楼2013-06-16 21:48
          回复
            在你的盲点里寸步不移
            不论天晴或下雨
            陪着你悲伤欢喜


            IP属地:浙江本楼含有高级字体6楼2013-06-16 21:49
            回复
              词不达意 林忆莲


              IP属地:浙江本楼含有高级字体7楼2013-06-16 21:49
              回复
                承受不起的伤 来不及痊愈就解脱
                我们 已经各得其所


                IP属地:浙江本楼含有高级字体8楼2013-06-16 21:50
                回复
                  所谓承诺 都要分了手才承认是枷锁
                  所谓辜负 都是浪漫地蹉跎


                  IP属地:浙江本楼含有高级字体9楼2013-06-16 21:51
                  回复
                    那时候 年轻得不甘寂寞
                    错把磨练当成折磨
                    对的人终于会来到
                    因为 犯的错够多


                    IP属地:浙江本楼含有高级字体10楼2013-06-16 21:51
                    回复
                      亲爱的路人 刘若英


                      IP属地:浙江本楼含有高级字体11楼2013-06-16 21:53
                      回复
                        安静地坐在黑暗里
                        看到一千个盲目的自己


                        IP属地:浙江本楼含有高级字体12楼2013-06-16 21:53
                        回复
                          我知道你离我不远 陈楚生


                          IP属地:浙江本楼含有高级字体13楼2013-06-16 21:54
                          回复
                            你年少掌心的梦话
                            依然紧握着吗


                            IP属地:浙江本楼含有高级字体14楼2013-06-16 21:55
                            回复
                              我们说好不分离
                              要一直一直在一起
                              就算与时间为敌
                              就算与全世界背离


                              IP属地:浙江本楼含有高级字体15楼2013-06-16 21:55
                              回复