殇尘魂殇吧 关注:18贴子:673
  • 12回复贴,共1

总是不批签到,我打算发威了,全吧友一起上

只看楼主收藏回复

鉴于我们伟大的度娘总是不通过贴吧目录,于是我打算发动我们吧友一起来
 ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


IP属地:四川1楼2013-07-03 17:52回复
    请吧友按照如下格式到贴吧分类吧【http://tieba.baidu.com/f?kw=%CC%F9%B0%C9%B7%D6%C0%E0】发帖:
    标题:【申请目录】殇尘魂殇吧申请到个人贴吧目录
    贴吧名:殇尘魂殇
    现任吧主:殇尘魂殇
    申请目录:个人贴吧
    贴吧地址:http://tieba.baidu.com/f?fp=favo&fr=itb_favo&kw=%E9%E4%B3%BE%BB%EA%E9%E4
     ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


    IP属地:四川2楼2013-07-03 17:58
    回复
      仅限3级以上的好了,一天发一次,发了的人来这个帖子里说一声,不要重复发,要是被拉黑就不好了
       ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


      IP属地:四川3楼2013-07-03 18:00
      回复
        @伟哥ysw @WUSAGI兔 @wx爆你狗头 @貉空漫情 @星野★月蝶 @summer12141026
         ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


        IP属地:四川4楼2013-07-03 18:01
        回复
          今天我发了,明天,你们要发的人就来说一声
           ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


          IP属地:四川5楼2013-07-03 18:01
          收起回复
            补充一点:发了帖子的不要在楼中楼里说,单独开一楼,把链接贴上来
             ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


            IP属地:四川6楼2013-07-03 18:10
            回复
              。。


              来自手机贴吧7楼2013-07-03 22:56
              回复
                我来,不要去顶贴,千万别顶,不是0回复的帖子他们不看
                 ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


                IP属地:四川8楼2013-07-09 21:49
                回复
                  要不今天我去发一贴。。。


                  9楼2013-07-10 12:09
                  收起回复
                    标题:【申请目录】殇尘魂殇吧申请到个人贴吧目录
                    贴吧名:殇尘魂殇
                    现任吧主:殇尘魂殇、伟哥ysw、Gaara119143
                    申请目录:个人贴吧
                    贴吧地址:http://tieba.baidu.com/f?fp=favo&fr=itb_favo&kw=%E9%E4%B3%BE%BB%EA%E9%E4
                    ——I reversed the whole world, only to straighten your shadow.


                    IP属地:四川11楼2013-08-09 07:45
                    回复
                      喜闻乐见


                      IP属地:新疆来自Android客户端12楼2013-08-30 18:45
                      回复