四黄蛋吧 关注:64贴子:11,022
  • 15回复贴,共1

【旧东西】我在6月9日(最后一天上课的时候)写的一些碎碎念

只看楼主收藏回复




1楼2013-07-03 21:53回复
    发呀


    来自iPhone客户端2楼2013-07-03 22:11
    收起回复

      【Keep Me In Your Heart】
      我坐在桌前,想写点什么。此刻已是深夜——今天是我在学校上课的最后一天。我有那么多想做却没有做的事,想说却没有说的话,有那么多遗憾,今天宣告了它们的终结和死亡,把它们打入过往和回忆的监狱。也许,没有人可以不留遗憾地离开。
      我们每个人只是彼此生命的过客,尽管我们内心的软弱孤单和scared to be alone 让我们的分别不像是脱去一层外衣,而是用自己的手撕下一层皮。啊,我怎么能毫无痛苦地告别这一切——窗外的看了四个春夏秋冬的树,蓝色旧窗帘上的灰尘之味,地板上的水渍,黑板上为擦尽的粉笔印记……以及我们共同的欢笑和泪水。可是,人生之路到头来要一个人走。有多少人能幸运到有人可以陪他走到最后?Live together, die alone.这就是生命。
      也许这样也足够好了。我们奇迹般地相遇,我们彼此了解,参与彼此的生命,成为彼此回忆不可磨灭的一部分。我们终将分别,这也是一种命定,无法改变也不必悲伤。
      因为遇见你们,已经是我最大的荣幸了。如果我们从一开始就不相遇,那我们也不必忍受分别之痛——可那岂不更让人悲伤?我将无法经历与你们一起经历的一切。我将开怀,却不是尽情欢笑;我会哭泣,却不是尽抛泪水。
      你们陪伴我走过的这一段旅程,不论好坏,不论欢乐与痛苦,它都是精彩的,而我将因此感谢你们每一个人。
      我们就此告别,你们中的许多人,我这辈子可能都不会再遇见,现在想想真是不可接受的事,但有许多不可接受的事,我们都能学会与它们和平共处。人遗忘的本领是强大的,不要怀疑时间冲淡记忆的本事。
      引用一段Lost的台词:
      - For what?
      - To remember.And to...let go.
      - She said we were leaving.
      - Not leave.No. Moving on!
      See you in another life, brother.
      2013年6月9日


      3楼2013-07-03 22:19
      回复
        发完觉得虐得不够,再来一发

        宁有故人,可以相忘,曾不心中卷藏?
        宁有故人,可以相忘,曾不眷怀畴曩?
        我尝与子乘舆翱翔,采菊白云之乡。
        载驰载驱徵逐踉跄,怎不依依既往?
        我尝与子荡浆横塘,清流浩浩汤汤。
        永朝永夕容与徜徉,怎不依依既往?
        愿言与子携手相将,陶陶共举壶觞。
        追怀往日引杯需长,重入当年好梦!
        往日时光,大好时光,我将酌彼兕觥!
        往日时光,大好时光,我将酌彼兕觥!


        5楼2013-07-03 22:27
        收起回复
          发现2楼的音乐发错了QAQ


          6楼2013-07-03 22:29
          回复
            http://www.xiami.com/song/1084530?spm=0.0.0.0.HGmz7w
            大家去听这首歌啦


            8楼2013-07-03 22:34
            回复
              帅气!!!看完想到以前曾和身边的大家上课各自写写画画涂涂的日子 恍若隔世
              回忆一下才觉得这些往事真是珍贵又欢乐的一塌糊涂
              明天就去领分了 能不能活到后天还不一定
              话说为什么是深夜-3-?


              9楼2013-07-03 22:35
              收起回复
                好。。。好感动。。。好文笔。。。翰飞果然是心思细腻的人。。。〒_〒好怀念那些年的各种黑历史啊。。。


                来自Android客户端10楼2013-07-03 23:48
                收起回复
                  我在那天想:呵呵


                  IP属地:美国来自iPhone客户端11楼2013-07-04 09:51
                  回复