后院三国吧 关注:2,679贴子:100,791
  • 16回复贴,共1

只要你好,我便安然……

只看楼主收藏回复

原来,情到极至,要的也不过是一个温暖的怀抱;爱到最后,要的也不过是一个幸福的归宿。可惜你要的,现在我都给不起。爱与不爱,都是要你幸福快乐,既然我无能为力,那谁给你都一样。缘尽于此,各安天命。于是我释怀一笑,不再想谁错、谁对,不再问谁是、谁非。只要你好,我便安然,听到了吗?只要你好,我便安然……


来自手机贴吧1楼2013-07-07 13:39回复
    @马可a菠萝 你这样有意思?


    来自Android客户端3楼2013-07-07 14:40
    收起回复
      啥意思。中文:尊敬的楼主,您订购的十五字已到账,请注意查收。
      英语:Dear landlord, fifteen words you ordered have arrived, please note that check.
      日语:尊敬するさん、ご注文の十字は帐ので、ご査収下さい.
      德语:Sehr geehrter Vermieter, wenn Sie bestellten 15 Zeichen berücksichtigt worden gutgeschrieben, beachten Sie bitte, dass der Check.
      法语:Cher propriétaire, si vous avez commandé 15 caractères a été crédité sur le compte, s'il vous plaît noter que l'enregistrement.
      韩语:당신이 15 자이 계정에 적립되어 주문한 경우 집주인에게, 그 수표를 유의하십시오。


      IP属地:河南6楼2013-07-07 17:35
      回复