英语吧 关注:1,547,915贴子:11,410,489
  • 5回复贴,共1

【新人】这些句子的翻译难度大吗

只看楼主收藏回复

高中狗不知道怎么翻译比较合适呀


1楼2013-07-21 21:42回复
    “我们对虚构和象征的首要关注,是忽略它们对于现存社会秩序的价值,只把它们看作人类交流方法的重要组成部分”
    “对虚构的用法加以取舍,等于直接展示感觉的消长”
    “凡是被统治者的问题,统治者无所不知”
    “在一个停滞的社会中,还是他唯一的现实.他的意象和忠诚的核心是其民族性,如果没有这些意象和忠诚,他就会感到自己不可思议,伟大的象征囊括了这些忠诚,而且不用召唤那些原始意象就能唤起忠诚”
    “我们被灌输的一些所谓的情感冲突破坏了联想的速度,精确性和思想的质量”
    “他不会把他的个人问题当作更大环境中的局部标本,而是把更大环境的故事看作他私生活的模拟放大”
    “精英主义者耸耸肩,他说“我信奉阶级统治”


    2楼2013-07-21 21:42
    回复
      我只需要伸手!


      来自手机贴吧4楼2013-07-21 21:47
      收起回复


        来自iPad5楼2013-07-22 00:09
        回复


          来自iPad6楼2013-07-22 00:09
          回复