《Oblivious》
本当(ほんとう)は空(そら)を飞(と)べると知(し)っていたから 正因为知道可以在空中翱翔
羽(は)ばたくときが怖(こわ)くて风(かぜ)を忘(わす)れた 才会畏惧展翅的那一刻而忘却疾风
Oblivious 何処(どこ)へ行(ゆ)くの oblivious(即使忘记了)去向何处
远(とお)くに见(み)えるあの蜃気楼(しんきろう) 远处可见的那海市蜃楼
いつか怯(おび)えながら 畏惧于那将会来到的某一天
二人(ふたり)の未来(みらい)を映(うつ)して 映照出两人的未来
よるべない心(こころ)二(ふた)つ寄(よ)り添(そ)う顷(ころ)に 当毫无寄托的两颗心紧挨之时
本当(ほんとう)の悲(かな)しみがほら翼(つばさ)広(ひろ)げて 真正的悲伤开始展翅翱翔
Oblivious 夜(よる)の中(なか)で oblivious(即使忘记了)仿佛在暗夜中
真昼(まひる)の影(かげ)を梦见(ゆめみ)るように 梦见了白昼之影
きっと坠(お)ちて行(ゆ)こう 一定就此坠落
光(ひかり)へ 向着那光芒而去
いつか 君(きみ)と 二人(ふたり) 总有一天 将与你 两个人
夜(よる)を 朝(あさ)を 昼(ひる)を 星(ほし)を 幻想(ゆめ)を 共鉴明月 共赏晨曦 共沐日光 共览星辰 共织幻想
夏(なつ)を 冬(ふゆ)を 时(とき)を 风(かぜ)を 共游炎夏 共御寒冬 共度时光 共拂清风
水(みず)を 土(つち)を 空(そら)を 共戏流水 共踏尘土 共翔天空
We go further in the destiny... (让我们走向更深远的命运……)
本当(ほんとう)は空(そら)を飞(と)べると知(し)っていたから 正因为知道可以在空中翱翔
羽(は)ばたくときが怖(こわ)くて风(かぜ)を忘(わす)れた 才会畏惧展翅的那一刻而忘却疾风
We go further in the destiny... (让我们走向更深远的命运……)
Oblivious 侧(そば)にいてね oblivious(即使忘记了)请陪在我身边
静(しず)かな恋(こい)がほら始(はじ)まるよ 寂静的恋情即将开始
いつか震(ふる)えながら 有朝一日将一同颤抖着
二人(ふたり)の未来(みらい)へ 迎来两人的未来
Oblivious 何処(どこ)へ行(ゆ)くの oblivious(即使忘记了)去向何处
远(とお)くへ逃(に)げてゆく水(みず)の中(なか) 向远方流淌而去的流水之中
何(なん)て绮丽(きれい)な声(こえ)で 如此美丽的声音
二人(ふたり)の未来(みらい)を 歌(うた)って 正歌颂着两人的未来
本当(ほんとう)は空(そら)を飞(と)べると知(し)っていたから 正因为知道可以在空中翱翔
羽(は)ばたくときが怖(こわ)くて风(かぜ)を忘(わす)れた 才会畏惧展翅的那一刻而忘却疾风
Oblivious 何処(どこ)へ行(ゆ)くの oblivious(即使忘记了)去向何处
远(とお)くに见(み)えるあの蜃気楼(しんきろう) 远处可见的那海市蜃楼
いつか怯(おび)えながら 畏惧于那将会来到的某一天
二人(ふたり)の未来(みらい)を映(うつ)して 映照出两人的未来
よるべない心(こころ)二(ふた)つ寄(よ)り添(そ)う顷(ころ)に 当毫无寄托的两颗心紧挨之时
本当(ほんとう)の悲(かな)しみがほら翼(つばさ)広(ひろ)げて 真正的悲伤开始展翅翱翔
Oblivious 夜(よる)の中(なか)で oblivious(即使忘记了)仿佛在暗夜中
真昼(まひる)の影(かげ)を梦见(ゆめみ)るように 梦见了白昼之影
きっと坠(お)ちて行(ゆ)こう 一定就此坠落
光(ひかり)へ 向着那光芒而去
いつか 君(きみ)と 二人(ふたり) 总有一天 将与你 两个人
夜(よる)を 朝(あさ)を 昼(ひる)を 星(ほし)を 幻想(ゆめ)を 共鉴明月 共赏晨曦 共沐日光 共览星辰 共织幻想
夏(なつ)を 冬(ふゆ)を 时(とき)を 风(かぜ)を 共游炎夏 共御寒冬 共度时光 共拂清风
水(みず)を 土(つち)を 空(そら)を 共戏流水 共踏尘土 共翔天空
We go further in the destiny... (让我们走向更深远的命运……)
本当(ほんとう)は空(そら)を飞(と)べると知(し)っていたから 正因为知道可以在空中翱翔
羽(は)ばたくときが怖(こわ)くて风(かぜ)を忘(わす)れた 才会畏惧展翅的那一刻而忘却疾风
We go further in the destiny... (让我们走向更深远的命运……)
Oblivious 侧(そば)にいてね oblivious(即使忘记了)请陪在我身边
静(しず)かな恋(こい)がほら始(はじ)まるよ 寂静的恋情即将开始
いつか震(ふる)えながら 有朝一日将一同颤抖着
二人(ふたり)の未来(みらい)へ 迎来两人的未来
Oblivious 何処(どこ)へ行(ゆ)くの oblivious(即使忘记了)去向何处
远(とお)くへ逃(に)げてゆく水(みず)の中(なか) 向远方流淌而去的流水之中
何(なん)て绮丽(きれい)な声(こえ)で 如此美丽的声音
二人(ふたり)の未来(みらい)を 歌(うた)って 正歌颂着两人的未来