Olympique Lyon und Mittelfeldspieler Michel Bastos haben von einer Kaufoption Gebrauch gemacht. Der Brasilianer hat einen Auflösungsvertrag beim FC Schalke 04 unterschrieben.
里昂俱乐部使用了巴斯托斯的买断条约。这位巴西选手已经与沙尔克解约。
Die Königsblauen hatten Bastos ursprünglich bis zum 30. Juni 2014 von Olympique Lyon ausgeliehen. Das Geschäft beinhaltete folgende Option: Wenn ein dritter Verein Interesse bekundet, und der S04 innerhalb von fünf Tagen nicht seinerseits ein entsprechendes Kaufangebot platziert, kann Olympique den 29-Jährigen verkaufen. Da diese Bedingungen eintraten, und Bastos zudem selbst um einen Wechsel bat, kam die Auflösung schnell zustande.
巴斯托斯的租借合同本来是到2014年的6月30日结束。但是在合同中有一项特殊条款。当有第三家俱乐部对巴斯托斯报价,而沙尔克在5天内没有跟进报价,里昂方面有权将巴斯托斯卖掉。因为这个选项被激活,并且巴斯托斯本人也要求转会,所以节约很快就完成了。
„Wir hätten den Spieler kaufen müssen und das wollten wir nicht“, erklärt Manager Horst Heldt. „Mit dieser Entscheidung haben wir letztlich auch Bastos‘ Wunsch entsprochen.“
“我们已经买了球员,并且我们不想跟进报价”,经理黑尔特解释道,“我们希望这个决定对我们和巴斯托斯都更合适。”
文中没有提及买家是谁。
原址:http://www.schalke04.de/de/aktuell/news/130801_bastos_wechsel/page/2126--10-213-.html
里昂俱乐部使用了巴斯托斯的买断条约。这位巴西选手已经与沙尔克解约。
Die Königsblauen hatten Bastos ursprünglich bis zum 30. Juni 2014 von Olympique Lyon ausgeliehen. Das Geschäft beinhaltete folgende Option: Wenn ein dritter Verein Interesse bekundet, und der S04 innerhalb von fünf Tagen nicht seinerseits ein entsprechendes Kaufangebot platziert, kann Olympique den 29-Jährigen verkaufen. Da diese Bedingungen eintraten, und Bastos zudem selbst um einen Wechsel bat, kam die Auflösung schnell zustande.
巴斯托斯的租借合同本来是到2014年的6月30日结束。但是在合同中有一项特殊条款。当有第三家俱乐部对巴斯托斯报价,而沙尔克在5天内没有跟进报价,里昂方面有权将巴斯托斯卖掉。因为这个选项被激活,并且巴斯托斯本人也要求转会,所以节约很快就完成了。
„Wir hätten den Spieler kaufen müssen und das wollten wir nicht“, erklärt Manager Horst Heldt. „Mit dieser Entscheidung haben wir letztlich auch Bastos‘ Wunsch entsprochen.“
“我们已经买了球员,并且我们不想跟进报价”,经理黑尔特解释道,“我们希望这个决定对我们和巴斯托斯都更合适。”
文中没有提及买家是谁。
原址:http://www.schalke04.de/de/aktuell/news/130801_bastos_wechsel/page/2126--10-213-.html