同传翻译吧 关注:22贴子:35
  • 10回复贴,共1

百若萌--同声传译NO1

只看楼主收藏回复

the-param :一直服务与国际会议及政府会议,是最早的同传设备租赁服务公司。
最新博士二代:bosch:最新红外数字传输技术
拥有自己的仓库储备,,全国9家分公司,分布一二线城市,谢谢关注。
jojoyang ---QQ:2880098262


1楼2013-08-02 16:39回复


    4楼2013-09-22 09:13
    回复


      5楼2013-09-22 09:14
      回复
        十一长假结束喽,大家happy后继续努力吧! 本月以后也是会议活动的高峰时间段,希望继续完善。


        7楼2013-10-08 10:30
        回复
          param--同传:联系电话:18221958061 jojoyang


          8楼2013-10-18 09:07
          回复
            param ---对于翻译,我觉得大家还不够认知:其实翻译人员是分行业,专业的,也就是不仅仅语言功底好,还要专业知识好,因为很多行业会有一些比较生僻的专业术语,这需要译员有很好的与会类似会议经验和完善的术语词汇量。所以对于同传翻译,要达到与发言者只有3秒的间隔,且流畅翻译,对于译员专业要求是很高的


            10楼2013-10-25 09:08
            回复
              1.翻译分为:书面翻译即笔译,陪同翻译,同声传译,配音翻译。 翻译设备分为:室内同传设备,导游翻译设备,室外同传设备。
              2.室外同传设备 为了满足室外会议与会语言的需求,上海百若萌携手博世(BOSH),在市场上推出了博世室外同声传译设备。


              11楼2013-10-28 10:21
              回复


                12楼2013-10-29 09:02
                回复
                  param--希望在此能够与大脚讨论交流。


                  14楼2013-11-06 09:07
                  回复


                    15楼2013-11-27 09:23
                    回复
                      param---翻译服务--jojoyang


                      16楼2013-11-29 09:15
                      回复