美少女战士吧 关注:157,563贴子:2,554,360

美少女战士辽艺配音有几个地方很好笑

只看楼主收藏回复

啊...我的好同学
我该怎么办呢?应该向他好好学习!
撒谎撒谎小卫是我的好朋友呢
不管怎样,小卫都是我的同学,这一点,你是永远比不了的
总是寻找,不跟你好的学长,我认为这并不是真正的关心和帮助.
喂,阿玲,雄一郎.郝克斯来了没有啊?
你现在感受到的这种温暖,就是人与人之间的友谊.
不行,你答应我,回去以后,我们一定会好好学习的,你不是这样说过么,不行,无论如何我们都要一起回去.
大家猜猜以上的话,笑点在哪里


1楼2013-08-08 14:37回复


    IP属地:辽宁2楼2013-08-08 15:22
    回复
      辽宁配音的翻译我一直不敢恭维


      IP属地:重庆3楼2013-08-08 15:25
      回复
        完全不明所以啊……


        IP属地:日本来自Android客户端4楼2013-08-08 15:36
        回复
          最后一句有点不明...


          IP属地:安徽5楼2013-08-09 00:11
          回复
            我只熟悉两句
            一句是“喂,阿玲,雄一郎.郝克斯来了没有啊?”,是在她们要去和黑暗王国决战之前,小兔和阿丽说的一句话“和雄一郎吻别(KISS)了没有?”
            还有一句是“不行,你答应我,回去以后,我们一定会好好学习的,你不是这样说过么,不行,无论如何我们都要一起回去.”。是真琴死的时候,小兔对真琴说的“你答应我,回去以后要好好谈恋爱的,·····”
            总之,我觉得辽艺配音音色无可挑剔。感情也饱满。就是为未成年孩子考虑太多了。。。友谊。。。


            IP属地:北京6楼2013-08-09 00:18
            回复
              那是因为敏感词语都被和谐掉了,有些地方寓意不连贯也没办法啊。辽艺版已经做得很好了,至少很有感情,配音也比较专业,而且毕竟是当年大江南比都在播的版本。至于恋爱和谐成什么,对于学生观众肯定都趋向于学习了啊。


              IP属地:山东7楼2013-08-09 00:33
              回复
                还有一句,昆茨埃特死的时候大喊“佐伊赛特,把我带到你所在的地方去吧!”辽艺翻译的是“我的武器,把我带到你所在的地方去吧!”也是怕小朋友被灌输同性恋的观念吧。不过辽艺的配音阵容和职业能力还是被业界十分尊重的~翻译的恶心阻止不了配音的魅力~


                9楼2013-08-10 20:50
                收起回复
                  你们都猜中了.就是辽艺把所有关于恋爱的词汇,全都生搬硬套成学习和"友谊",从而造成很多剧情不知所云。
                  其实我主要想说的是,辽艺虽然台词和谐了。可那些画面还在啊,接吻的,恋爱的,同性恋的画面,一个都不少,没有被剪辑掉或删掉.这样一来,台词的低龄化改动,就显得多此一举,毫无意义了。还不如老老实实按照原著翻译,剧情更饱满。
                  当然辽艺的配音非常好,超喜欢!


                  10楼2013-08-11 07:42
                  收起回复
                    第一部个人认为辽艺是所有配这部剧中最好的(除了 肥皂喷射)
                    然后第二部和第一部比起来真的下降了一些~


                    11楼2013-08-15 20:27
                    收起回复
                      我忽然挺怀念的就去看了一集,我记忆中最经典的有一句“江米条脑袋吧”好像没有了,配音的是没有小时候俏皮感觉了,不知道是不是长大了,分的清好次了,我现在觉得记忆中的经典就保留吧!再重温有时就破坏地位了,就像白娘子在我心中是神一般的地位,但重温了第一集,我就觉得还是别看了,太幼稚,经典留在心里就够了


                      来自Android客户端12楼2013-08-15 20:53
                      收起回复
                        还有三条院同志对奈留说的“你是十番中学最上进的女孩(大意)”
                        好好学习啊少女!学得好就会有帅哥搭讪(并不)


                        13楼2013-08-15 22:03
                        回复
                          辽译翻译是那个时代的文化趋势的产物,不得不说、这么多年后,辽译还是很受美战迷的喜欢,这是台译所不能比的


                          来自iPhone客户端14楼2013-08-15 22:58
                          回复
                            老帖子,我是听着辽艺的配音长大的,超级喜欢辽艺的配音,


                            IP属地:吉林15楼2013-12-16 18:24
                            回复
                              因为全世界的青少年都可以看得恋爱情结在天朝是不可以给青少年看的


                              IP属地:江苏16楼2013-12-16 18:57
                              回复