Triple H - 灰色的水曜日
歌词(翻译摘自网络):
目覚ましのベルとママの优しい声に
闹钟声与妈妈温柔的声音
安らかな眠りは打ち砕かれてしまう
将我安稳的睡眠给打碎了
ため息の月曜日
叹息的星期一
届かない想い引き裂かれてく绊
无法传达的思念被撕裂的羁绊
何もなかったように云は流れていくさ
仿佛从未发生过 随云飘远
灰色の水曜日よ
灰色的星期三啊
さぁ想い出して梦に生きてた顷を
来吧回想起来曾经为了梦想而活的时候
今よりずっと素敌な梦に生きてた顷を
比起现在更美好的曾经为了梦想而活的时候
冷たい雨风が激しく木々を濡らす
冰冷的风雨激烈的打湿树木
咲いたばかりの花も次々に散ってゆく
将才刚开的花朵陆陆续续的给打散
目をそらす木曜日
将视线移开的星期四
何万もの人がひしめく狭い街で
聚集了上万人的狭窄街道里
不安も感じずに时が流れるだけの
感受不到不安只有时间在流动的
退屈な金曜日よ
无聊的星期五啊
さぁ想い出して爱し合ってた顷を
来吧回想起来曾相爱相惜的时候
真剣なまなざしで见つめあってた顷を
曾经用认真的眼神互相凝视的时候
悲しみの裏侧で高なる笑い声に
在哀伤的里面大笑也能使
こみあげる虚しさも风に吹かれて消える
沸腾般的空虚像是被风吹散般的消失
灰色の水曜日よ
灰色的星期三啊
さぁ想い出して辉いていた顷を
来吧回想起来曾经闪耀过的时候
何もかもまぶしくて恋におちてた顷を
什麼都光辉夺目曾经坠入情网的时候
さぁ想い出して梦に生きてた顷を
来吧回想起来曾经为了梦想而活的时候
今よりずっと素敌な梦に生きてた顷を
比起现在更美好的曾经为了梦想而活的时候
さぁ想い出して爱し合ってた顷を
来吧回想起来曾相爱相惜的时候
真剣なまなざしで见つめあってた顷を
曾经用认真的眼神互相凝视的时候
さぁ想い出して辉いていた顷を
来吧回想起来曾经闪耀过的时候
梦に生きてた顷を爱し合ってた顷を
曾经为了梦想而活的时候曾相爱相惜的时候
歌词(翻译摘自网络):
目覚ましのベルとママの优しい声に
闹钟声与妈妈温柔的声音
安らかな眠りは打ち砕かれてしまう
将我安稳的睡眠给打碎了
ため息の月曜日
叹息的星期一
届かない想い引き裂かれてく绊
无法传达的思念被撕裂的羁绊
何もなかったように云は流れていくさ
仿佛从未发生过 随云飘远
灰色の水曜日よ
灰色的星期三啊
さぁ想い出して梦に生きてた顷を
来吧回想起来曾经为了梦想而活的时候
今よりずっと素敌な梦に生きてた顷を
比起现在更美好的曾经为了梦想而活的时候
冷たい雨风が激しく木々を濡らす
冰冷的风雨激烈的打湿树木
咲いたばかりの花も次々に散ってゆく
将才刚开的花朵陆陆续续的给打散
目をそらす木曜日
将视线移开的星期四
何万もの人がひしめく狭い街で
聚集了上万人的狭窄街道里
不安も感じずに时が流れるだけの
感受不到不安只有时间在流动的
退屈な金曜日よ
无聊的星期五啊
さぁ想い出して爱し合ってた顷を
来吧回想起来曾相爱相惜的时候
真剣なまなざしで见つめあってた顷を
曾经用认真的眼神互相凝视的时候
悲しみの裏侧で高なる笑い声に
在哀伤的里面大笑也能使
こみあげる虚しさも风に吹かれて消える
沸腾般的空虚像是被风吹散般的消失
灰色の水曜日よ
灰色的星期三啊
さぁ想い出して辉いていた顷を
来吧回想起来曾经闪耀过的时候
何もかもまぶしくて恋におちてた顷を
什麼都光辉夺目曾经坠入情网的时候
さぁ想い出して梦に生きてた顷を
来吧回想起来曾经为了梦想而活的时候
今よりずっと素敌な梦に生きてた顷を
比起现在更美好的曾经为了梦想而活的时候
さぁ想い出して爱し合ってた顷を
来吧回想起来曾相爱相惜的时候
真剣なまなざしで见つめあってた顷を
曾经用认真的眼神互相凝视的时候
さぁ想い出して辉いていた顷を
来吧回想起来曾经闪耀过的时候
梦に生きてた顷を爱し合ってた顷を
曾经为了梦想而活的时候曾相爱相惜的时候
