宇宙刑警吧 关注:5,932贴子:152,798

回复:【翻译】LU名言渣翻

只看楼主收藏回复

话说小2能把日语也放上不?O(∩_∩)O


来自Android客户端17楼2013-08-23 20:08
收起回复
    1 ケイン「それに、二十世纪の地球の出版物の中には、はっきりと、    ?悪人に人権はない?って明记したものもあるんだ」      (1巻―P17)
    アリシアかキャナルのコレクション?それとも无意识下での同调?
    2
    キャナル?で?依頼料の话ですけど?私の口封じも含めて一万クレジット…?
        ?と?言いたいところですけど?うちのケインも悪かった    わけですし、おまけして5千クレジット?      (1巻―P41)
    相场は千クレジット(百万円相当)らしい。アッサラームの商人に胜るとも劣らない商売人ぶり。#キャナルの开発者って一体…。
    ケイン「谁だ?キャッチセールスと宗教の勧诱はお断りだぞ」      (1巻―P84)
    先手必胜。
    3
    スターゲイザー「......今度こそ......银河に悪梦を......“       (1巻- P116 )
    SFのセリフらしくないなあ……。悪役のセリフとしてはありがちだけれど。
    4
    ケイン「けど子供のケンカも大人のケンカも?胜つためのノウハウ    ってぇのに?そんなに大きな违いはねえと思うけどな」      (1巻―P136)
    ケンカの达人ケインの言叶。
    5
    ミリィ「…もし……もしあなたがそんなことになっちゃったら……    …あたし…あたし、谁にたかったらいいのよっ!」      (1巻―P156)
    ミリィもなかなかいい性格をしている......。
    6
    ケイン「あーゆー连中ってぇのは、血も涙も脳ミソもねえくせ    しやがって、食欲や性欲はいっちょまえだからな。    近くの惑星にどーどーと降りてきて?羽をのばしてる?    なんてことはよくあるのさ。证拠がない限り、警察も    手出しできねえ、ってことを知ってやがるからな」      (2巻―P33)
    过激な発言これも无意识下での同调か。页数后面是吐糟


    18楼2013-08-24 19:00
    收起回复
      我擦 排序乱了


      19楼2013-08-24 19:01
      回复
        8
        ケイン?たとえどんなことがあろうと?マントは俺のステータス?シンボルだっ!   それをたかだか気温が高いてーどで、はい?そーですか?なんて脱げるかよっ!   それこそ男がすたるってもんだ!?      (2巻―P35)
        マントに并々ならぬこだわりを见せるケイン。対象がマントでなければ「かっこいい」という评価が得られたかもしれないが…。
        9
        ケイン?俺は口より先に手や足が出るタイプなんだよっ!わかったか!?      (2巻―P39)
        言行一致,ここに极まれり。
        10
        キャナル?困るーと申されても?船长さんのお望みになったことですから?      (2巻―P98)
        キャナルを怒らせてはいけない。
        11
        ケイン?男と女がモメてりゃあ、ふつー悪役は男と相场が决まってるもんでな?      (2巻―P112)
        自分が女性とモメた场合のことは除外されているのだろうか。それに、女性がリナ=インバースだった场合とかも……。
        12
        レイル?今朝?十六番街の裏路地で?地元のチンピラ四人の死体が発见された?
           “凶器はサイ·ブレードだ。いかんぞケインああいうまねは...”
           ?宇宙広しといえど?あんな酔狂な武器を使うのはお前だけだ?      (2巻―P152)
        レイルのブラックジョーク(?)
        13
        レイル?とりあえず手近なところから?ちゃっちゃと済ませよう、と思ってな?
           ?―なぁ?ケイン?お前がここで?ちょっと自己犠牲の精神を   発挥して、?俺がやりました?って言ってくれりゃあ、それで   この事件は解决?あとは海贼达の捜査に全力を注げるってもんだ?   社会奉仕と思って自白しろ?      (2巻―P155~156)
        本気も何割か混じっていそうで怖い


        20楼2013-08-24 19:03
        回复
          14
          キャナル「…この电话番号は、现在使用されておりません。     もう一度番号をよくお确かめの上?おかけなおし下さい」      (2巻―P158)
          キャナル,最强の返し技。
          15
          ケイン「いやぁ、お前なら、デッチ上げで无実の人间を罪に落とす    くらいのことはやってのける?って、俺はそう信じてたからな」      (2巻―P159)
          黒い友情。
          16
          【今,目の前にいるのが,自分达とは全く异质な存在んだと。
                2巻- P148 )
          Lと同じ事を言っていた……!やはりキラは异质な存在に変わっていたのか。#デスノート。
          17
          キャナル「特许を申请したのがラグルド社だったとしてもーですか?“
          ケイン「どこだ!そこは吗?“       (3巻- P12 )
          ケイン......ガウリイの血をひいているのか?
          18
          ミリィ?あのねぇっ!ムカつくからっていちいちケンカ売ってちゃあ、   そのうち宇宙じゅうの人とケンカしなくちゃならなくなっちゃうわよっ!?      (3巻―P13)
          ごもっとも。しかし、そういう人が绝えないのは困りもの。#もっとも、それで全魔族を敌に回して胜った人もいるけど。
          19
          キャナル「―まちがいありません。     军や警察の通信を盗聴しまくったり?コンピューターに     ハッキングしまくったりした上での情报ですから」      (3巻―P32)
          自慢しているところが流石キャナル。レイルには闻かせられない......。
          20
          キャナル「人间?一旦?ない?と思い込んでしまったものの存在を、    あっさりもう一度认められるほど?素直にはできてない?    ってことですよ」      (3巻―P35)
          ある意味,コンピューターよりも融通が利かないのかも知れない......


          21楼2013-08-24 19:04
          收起回复









            发点图混混经验...马上9级啦


            通过百度相册上传22楼2013-08-24 19:07
            回复
              猜猜第二张图片的手是谁?猜对没奖啊千万别因为没奖就不猜了啊!


              23楼2013-08-24 19:09
              收起回复
                不出意外明晚更新这周频繁外出某2表示吃紧


                IP属地:江苏24楼2013-08-24 22:38
                收起回复










                  25楼2013-08-25 19:57
                  收起回复
                    马上上今天的渣翻,话说我越翻越没信心了,去比对原文的地方差不多明白是这个意思,但一到句子上就怕万一给曲解了我只能安慰自己这是给自己强化练习翻译好了话说某2还有两周不到就要全面投入英翻的怀抱,我的英语已经完全废了还在这里赶脚翻霓虹文果然我是作了一手好死……


                    IP属地:江苏26楼2013-08-25 22:43
                    回复
                      15、ケイン「いやぁ、お前なら、デッチ上げで无実の人间を罪に落とすくらいのことはやってのける?って、俺はそう信じてたからな」(2巻―P159)
                      黒い友情。
                      ------------------------------------------------------------------------------
                      凯恩「呀、嫁祸无辜这种事是你编的吧?嘛、我相信你的话是会这么做的。」
                      ——黑色友情(某2:带点狼心狗肺的赶脚,正因为哥俩好才要狠狠吐槽

                      16、今,目の前にいるのが,自分达とは全く异质な存在んだと。(2巻- P148 )
                      Lと同じ事を言っていた……!やはりキラは异质な存在に変わっていたのか。
                      #デスノート。
                      ------------------------------------------------------------------------------
                      此刻,我们面对的是和我们完全不同的特异存在。
                      ——和L说了一样的话……!果然KILLER是已经变异了的异种存在。#《Death Note》

                      17、キャナル「特许を申请したのがラグルド社だったとしてもーですか?」
                      ケイン「どこだ!そこは?」(3巻- P12 )
                      ケイン......ガウリイの血をひいているのか?
                      ------------------------------------------------------------------------------
                      加娜「即使申请特许的是拉古德公司?」
                      凯恩「(他们)在哪!那是?」
                      ——凯恩……你是高里附体了么?

                      18、ミリィ「あのねぇっ!ムカつくからっていちいちケンカ売ってちゃあ、そのうち宇宙じゅうの人とケンカしなくちゃならなくなっちゃうわよっ!」(3巻―P13)
                      ごもっとも。しかし、そういう人が绝えないのは困りもの。
                      #もっとも、それで全魔族を敌に回して胜った人もいるけど。
                      ------------------------------------------------------------------------------
                      米丽「呐呐!火大的话就一个个来战(干架)、那岂不是不得不去和全宇宙的人开打!」
                      ——您说的是。那样的人(某2:那样的人=向全宇宙开地图炮的人)如果不只是三两个倒会是件令人头痛的事。#(嘛~)不过和全魔族对抗最后取胜的人也是有的。

                      19、キャナル「―まちがいありません。军や警察の通信を盗聴しまくったり、コンピューターにハッキングしまくったりした上での情报ですから」(3巻―P32)
                      自慢しているところが流石キャナル。レイルには闻かせられない......
                      ------------------------------------------------------------------------------
                      加娜「——不会有错的。这可是窃听了军方和警察的通讯、入侵他们的电脑得到的情报。」
                      ——即使这话说的相当自大也不得不赞一句不愧是加娜。尼路的话还真是不能听……

                      20、キャナル「人间、一旦「ない」と思い込んでしまったものの存在を、あっさりもう一度认められるほど、素直にはできてない、ってことですよ」(3巻―P35)
                      ある意味,コンピューターよりも融通が利かないのかも知れない......
                      ------------------------------------------------------------------------------
                      加娜「人啊、一旦认定某种事物「不存在」、越是要重新认同这样的事物、就越是无法坦率呢。」
                      ——某种意义上,(人类)比电脑还有死心眼。


                      IP属地:江苏本楼含有高级字体28楼2013-08-25 22:57
                      回复
                        坐沙发,没上下文有些看不懂呢O(∩_∩)O不过慢慢来吧


                        来自Android客户端29楼2013-08-26 23:40
                        回复
                          更正翻译!更正第6句!!完全弄错了有木有!!!
                          ----------------------------------------------------------
                          ミリィ「…もし……もしあなたがそんなことになっちゃったら……
                          …あたし…あたし、谁にたかったらいいのよっ!」
                          修正:
                          米丽「…如果……如果你遇到那样的事的话……我…我、该投靠谁去!(该问谁要钱求管饭!)」


                          IP属地:江苏本楼含有高级字体30楼2013-08-29 10:04
                          收起回复
                            又TJ


                            来自手机贴吧31楼2013-09-09 21:55
                            回复
                              又TJ


                              来自手机贴吧32楼2013-09-09 21:55
                              收起回复