孤独中死去吧 关注:6贴子:1,333

回复:相见欢

取消只看楼主收藏回复

想把勇敢当外衣穿想做超人不惧苦难想被深爱呈被保护姿态
Lorsque les sous le couvert de courage en résistant aux souffrances que surhomme voulaient être considérées en amour profond protégé


95楼2013-08-23 22:13
回复
    心墙坍塌 你大无畏走过每一寸血红的土地 冷笑俯瞰
    Vous le mur ruine chaque pouce, alors que ses fondements mêmes étaient néanmoins audacieuse des terres ricaner dominer


    96楼2013-08-23 22:14
    回复
      我不知什么能打动你那颗坚固的心 唯有奋力尝试各种方法讨你欢心
      Je ne vous frapper les étoiles le solide pour les seules méthodes tendant à votre joie


      97楼2013-08-23 22:14
      回复
        爱终究是两个人的信任一个人的难过
        Amour finalement étaient deux d’une personne de confiance


        98楼2013-08-23 22:15
        回复
          你问我能不能感同身受 你把心挖出来我就陪你去死陪你体会这种伤痛
          Vous Me demandez à quel degré peuvent vous cœurs accompagne prêt je t’accompagnerais à mort vous accompagner cette expérience


          99楼2013-08-23 22:15
          回复
            你是我的秘密我是你的废物
            Tu es mon secret. Je suis ta


            100楼2013-08-23 22:15
            回复
              房屋若不是你的住所那我便是
              Votre résidence s’il n’y avait pas eu de maisons est alors


              101楼2013-08-23 22:16
              回复
                再多的歉意仍旧抵不过错误的伤害
                Encore plus les excuses une erreur toutefois


                102楼2013-08-23 22:16
                回复
                  绝望像一只手紧紧扼住我的喉咙
                  Y a t-il de désespoir cherchant à EZhu comme mon fusil


                  103楼2013-08-23 22:17
                  回复
                    即使不远的方向脚步声清晰明亮 我也毫不迟移转身去远方
                    Même si nos orientations claires je ne pas clair pour les faire volteface au loin


                    104楼2013-08-23 22:21
                    回复
                      我向来不是什么讨喜的人
                      J’ai toujours ne se gouverner


                      105楼2013-08-23 22:21
                      回复
                        十年一瞬如沧海谁人还逝藏海花
                        En un clin d’œil comme la décennie également passer en mer quand au tibet


                        106楼2013-08-23 22:21
                        回复
                          为你摘花给你戴花
                          Vous vous effleurer à porter des fleurs


                          107楼2013-08-23 22:22
                          回复
                            就让我们继续与生命的慷慨与繁华相爱 即使岁月以刻薄与荒芜相欺
                            Il continue de travailler avec la même générosité et riche en dur et l’amour années à opprimer désolation


                            108楼2013-08-23 22:22
                            回复
                              经历过生命中无数突如其来的繁华和苍凉才会变得成熟
                              Connu de nombreuses survenant dans la vie riche et ne CangLiang en sortons mûris


                              109楼2013-08-23 22:23
                              回复