地理吧 关注:751,733贴子:15,369,345

世界各国国名来源

只看楼主收藏回复

一楼给百度


1楼2013-08-26 11:29回复

    先说一点地名后缀构词方法
    -ia ,拉丁语系地名后缀。 音译为 “伊亚” , 如前面最后一个音节为 n , 则连音为“尼亚”。如前面最后一个音节为 l ,则连音为“利亚” 。以此类推,还有“地亚” , “西亚”等。比如 “坦桑尼亚” , “尼日利亚” , “克罗地亚”,“哥伦比亚”„„
    -land , 拉丁语系 “土地” 的意思。 音译为“兰” 。 比如 “英格兰” , “苏格兰”,“格陵兰”„„
    -nesia ,希腊语“岛、群岛”之意。音译为“尼西亚” 。比如“印度尼西亚” ,以及太平洋三大尼西亚„„
    -stan ,穆斯林语言中的“某某之国” 。音译为“斯坦” 。比如巴勒斯坦,巴基斯坦,以及中亚五国„„


    2楼2013-08-26 11:32
    收起回复
      先来亚洲
      亚洲:Asia 亚细亚
        曾用名:Asu 阿苏
        来源:古代黎巴嫩的腓尼基人是一个海上民族。他们把爱琴海以东的地区泛称为“Asu”,意即“日出地”。后来传到希腊,演化成Asia。本意特指小亚的最西部,也就是今天土耳其亚洲部分的最西部,范围相当有限。在罗马帝国时期,这个名字演变成一个行省,范围逐渐扩大,进而指整个大洲了。


      3楼2013-08-26 11:38
      收起回复
        蒙古:Mongolia
        中国古称:蒙兀室韦 / 蔑劫子 / 梅古悉 / 谟葛夫 / 蒙古里 / 盟古里
        来源:最早出现于中国《旧唐书》,称其为蒙兀室韦。据中国学者近年来考证,认为 Mongol 一词是由 mong(意为我们的)和 gol(意为火)组成,意思是我们的火。因蒙古为游牧民族,每至一处,大家共同煮炊,并推选一有经验的长者当伙头儿掌管此事,因而有这种称呼。国名释义为永不熄灭的火。


        4楼2013-08-26 11:45
        回复
          朝鲜 / 韩国:Korea
          中国古称:乐浪 / 高句丽 / 百济 / 新罗 / 高丽
          来源:汉朝设置乐浪郡。公元4世纪时,在今天的朝鲜半岛上建立了新罗、高句丽、百济三个国家。其中高句丽本来是中国的民族,因为抢地盘,打不过鲜卑族著名的慕容家族,被慕容氏赶出国门,流放到朝鲜半岛北部。高丽为高句丽的简称(但高句丽与高丽是两个不同的国家)。公元918年王建建立了王国,国号“高丽”,并于936年统一了朝鲜半岛,高丽王国历时近500年,为各国所熟知,所以至今外文名称音译仍为 Korea(高丽)。1392年,高丽三军都总制使李成桂建立李氏王朝,定国名为“朝鲜”,意为清晨之国、朝日鲜明之国或晨曦清亮之国。《东国舆地胜览》一书说:“国在东方,先受朝日之光辉,故名朝鲜。”朝鲜语中朝字读作Zhao,今转读成Chao。
          韩国的国名来源于古代朝鲜半岛南部的辰韩、马韩、弁韩等“三韩”部落。“Han”在古韩语中表示“大”或“一”的意思。“三韩”最迟在西汉时便与中国有密切交往,其中辰韩因语言、称谓、器物等皆模仿秦朝相似而被称为“秦韩”。《三国志·魏书·乌丸鲜卑东夷传》曾提到:“桓、灵之末,韩濊强盛,郡县不能制,民多流入韩国”,此系“韩国”这一名称的最早记录。公元元年前后,朝鲜半岛进入三国时代,在这之后近两千年的时间里,金氏新罗、王氏高丽、李氏朝鲜先后统一朝鲜半岛,从未以韩国为号。但“韩”仍然作为其政权的别称,如高丽太祖王建曾声称“朕赖三韩山川阴佑以成大业”,在1882年签订的《中朝商民水陆贸易章程》中,便称朝鲜人民为“韩民”,1894年清朝在向日本开战的诏书中也说“拯韩民于涂炭”,而明治维新后的日本则有“征韩论”。1897年10月12日,朝鲜王朝第26代君主高宗李熙即皇帝位,并于次日在敕令中称:“我邦本为马韩辰韩弁韩三韩之地……及高丽时吞并马韩辰韩弁韩,是谓统合三韩……定有天下之号曰大韩。”遂改国号为“大韩帝国”。于是韩国这一名称被重新启用,直至今日。韩国的英文名Korea源于古名“高丽”。


          5楼2013-08-26 11:51
          收起回复
            日本:Japan
            中国古称:扶桑 / 倭奴 / 东夷 / 海东 / 东洋 / 东瀛
            来源:古代中国人认为日本是太阳升起的地方,故常以“扶桑”来表示,《淮南子》中就有“日朝发扶桑,入于落棠”语句。日本最初的文明实际上起源于中国文明,中国古代典籍中很早就有了关于日本的记载。战国时代,中国最早称日本为“倭”,如古地理书《山海经·海内北经》说:“盖国在矩燕南、倭北、倭属燕。”这说明当时中国人仅知道日本的地理方位。东汉班固撰写的《汉书·地理志》才明白地记载:“乐浪海中有倭人,分为百余国。”另据范晔《后汉书·东夷传》记载,后汉光武帝建武中元二年,“倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,倭国之极南界也。光武赐以印绶”。到隋唐时,始称“日本”。《旧唐书·东夷传》中将“倭”与“日本”分列并叙,还对改称日本作了说明:“以其国在日边,故以日本为名。”“使者自言,国近日所出,以为名。”《旧唐书·日本国传》载明:“或曰,倭国自恶其名不雅,改为日本。”
            Japan 是英语“漆器”的意思,是西方对它的称呼。
            日语:日本国;平假名:にっぽんこく,にほんこく;罗马字母:Nipponkoku, Nihonkoku


            6楼2013-08-26 11:52
            收起回复
              老挝:Lao
              中国古称:堂明 / 南掌 / 寮国
              来源:227年,堂明王遣使拜访东吴。1353年,琅勃拉邦的孟斯瓦王子法昂在真腊帮助下,统一老挝全境,建立了以佬族为主体的封建国家——澜沧王国。明代永乐二年,澜沧国获得中国的承认,封为“老挝宣慰司”,史称南掌。国内第一大民族老挝族(又称“老龙族”,中国称其为“寮人”)占全国总人口1/3以上,以族为国名。


              8楼2013-08-26 11:58
              收起回复
                  柬埔寨:Cambodia
                  中国古称:扶南 / 真腊 / 吉蔑 / 甘孛智 / 澉浦只
                  来源:元代称“甘孛智”,明代转音为“柬埔寨”,为“山地之国”。在柬文里是“宝贵的土地”的意思。


                9楼2013-08-26 12:01
                回复
                  刘明


                  来自Android客户端10楼2013-08-26 12:02
                  收起回复
                    泰国:Thailand
                    中国古称:堕罗钵底 / 暹罗
                    来源:公元6世纪,孟人在湄南河下游建立了第一个国家,堕罗钵底国。“泰国”泰语中为“自由国度”,“泰族”为“自由人民”。泰族就是中国的傣族。


                    11楼2013-08-26 12:04
                    收起回复
                      可能会加精


                      来自手机贴吧12楼2013-08-26 12:12
                      收起回复
                        缅甸:Myanmar
                        中国古称:掸国 / 骠国 / 蒲甘
                        来源:掸国,骠国,蒲甘,都是宋以前中原对它的称呼。公元1106年,缅使随大理使节到宋,宋鉴于缅甸山川遥远,道路阻隔,因此称为“缅”,又因中缅边区一带称山间谷地为“甸”,“缅甸”即其合称。


                        13楼2013-08-26 12:19
                        收起回复
                          新加坡:Singapore
                          中国古称:淡马锡 / 星洲 / 蒲罗中 / 凌牙门
                          来源:公元3世纪,中国将新加坡叫作“蒲罗中”,即马来语的“半岛末端的岛屿”。《新唐书》称“萨庐都”,《宋史》称“柴历亭”,而后来有华人称新加坡为石叻,这些名字都是“Selat”(海峡)的对音。
                          7~12世纪,中国古代文献《岛夷志略》、《岛夷杂志》等称新加坡为“凌牙门”,得名于矗立在岌巴海峡入口处南边、形状极像龙牙的峭石。
                          公元8世纪,这个海盗猖獗的海岛曾叫Temasek(淡马锡)。Temasek,爪哇语“海市”之意,由于季节的影响,海运的船舶经常云集在此,所以逐渐成为一个船舶停泊的商埠。
                            传说,苏门答腊室利佛逝王国的一位王子,为了寻找理想地点建立新城市来到淡马锡。在洁白的沙滩上,王子突然看见一只从未见过的怪兽向他致意后急弛而去。这怪兽红身、黑头、白胸,雄健敏捷。王子很喜欢,便问随从:“那是什么动物?”随从信口答到:“狮子。”王子十分高兴,认为这里是吉祥之地,便决定在此建都,并取名“狮城”。在樊文中,Singa 意即“狮子”;pore 意即“城堡”。


                          15楼2013-08-26 12:48
                          收起回复
                            精品留名


                            IP属地:上海来自Android客户端16楼2013-08-26 12:53
                            收起回复
                              菲律宾:Philippines
                              中国古称:吕宋
                              来源:菲律宾群岛的主岛就是吕宋岛。1543年,西班牙占领了这里,便以西班牙国王 Philippe 的名字命名。


                              17楼2013-08-26 12:57
                              收起回复