“今天各家报纸都登载了这条广告。但毫无回音。”迈克罗
夫特说道。”
“希腊使馆知道了吗?”
“我问过了,他们一点不知道。”
“那么,向雅典警察总部发个电报吧。”
迈克罗夫特转身向我说道:“歇洛克在我们家精力最充沛,
好,你要千方百计地把这案子查清。加果有什么好消息,请告诉
我。”
“一定,”我的朋友站起身来,答道,“我一定让你知道,
也要通知梅拉斯先生。梅拉斯先生,如果我要是你的话,在此期
间,我一定要特别戒备,因为他们看过这些广告,一定知道是你
出卖了他们。”
我们一起步行回家,福尔摩斯在一家电报局发了几封电报。
“你看,华生,”福尔摩斯说道,“我们今晚可算不虚此
行。我经办过的许多重大案子就是这样通过迈克罗夫特转到我手
中来的。我们刚刚听到的问题,虽然只能有一种解答,但仍具有
一些特色。”
“你有解决它的希望吗?”
“啊,我们既巳知道了这么多情况,若再不能查明其余的问
题,那倒确实是件怪事呢。你自己一定也有一些能解答我们刚才
听到的情况的设想。”
“对,不过是模模糊糊的。”
“那么,你是怎么想的呢?”
“在我看来,很明显,那个叫哈罗德,拉蒂默的英国青年
拐骗了那位希腊姑娘。”
“从什么地方拐骗来的?”
“或许是从雅典。”
歇洛克,福尔摩斯摇摇头,说道:
“那个青年连一句希腊话也不会讲。那个女子却能讲很好的
英语。推断起来--她已经在英国呆了一段时间,而那青年却没
有到过希腊。”
“好,那么,我们假定她是来访问英国,是那个哈罗德劝她
和自己一起逃走。”
“这倒是很有可能的。”
“后来她哥哥--因为,我想他们一定是亲属--从希腊前
来干涉。他冒冒失失地落到那青年和他的老同伙手中。这二人捉
住他,对他使用武力,强迫他在一些文件上签字,以便把那姑娘
的财产转让给这二人。她哥哥可能是这笔财产的受托管理人.他
拒绝签宇转让。为了和他进行谈判,那青年和他的老同伙只好去
找一个译员,从而选中了梅拉斯先生,以前或许还用过另一个译
员。他们并没有告诉那姑娘他哥哥到来的事,姑娘是纯粹出于偶
然才得知哥哥到来了。”
“对极了,华生,”福尔摩斯大声说道,“我确实认为你所
说的距事实不远了。你看,我们已经稳操胜券,只担心他们突然
使用暴力。只要他们让我们来得及动手,我们肯定能把他们捉拿
归案。”
“可是我们怎样才能查明那住宅的地点呢?”
“啊,如果我们推测得正确,而那个姑娘的现在或过去的名
字叫索菲,克莱蒂特,那我们就不难找到她。这是我们的主要希
望,因为她哥哥当然是一个完全陌生的人。很明显,哈罗德与那
姑娘搭上关系已经好长时间--至少几星期了,因此她哥哥在希
腊听到消息并赶到了这里。在这段时间里,加果他们住在那地方
没动过,那就可能有人对迈克罗夫特的广告给予回答。”
我们一路说着,不觉回到贝克街寓所。福尔摩斯首先上搂,
他打开房门,不觉吃了一惊。我从他肩上望过去,也觉得很奇
怪,原来他哥哥迈克罗夫特正坐在扶手椅中吸烟呢。
夫特说道。”
“希腊使馆知道了吗?”
“我问过了,他们一点不知道。”
“那么,向雅典警察总部发个电报吧。”
迈克罗夫特转身向我说道:“歇洛克在我们家精力最充沛,
好,你要千方百计地把这案子查清。加果有什么好消息,请告诉
我。”
“一定,”我的朋友站起身来,答道,“我一定让你知道,
也要通知梅拉斯先生。梅拉斯先生,如果我要是你的话,在此期
间,我一定要特别戒备,因为他们看过这些广告,一定知道是你
出卖了他们。”
我们一起步行回家,福尔摩斯在一家电报局发了几封电报。
“你看,华生,”福尔摩斯说道,“我们今晚可算不虚此
行。我经办过的许多重大案子就是这样通过迈克罗夫特转到我手
中来的。我们刚刚听到的问题,虽然只能有一种解答,但仍具有
一些特色。”
“你有解决它的希望吗?”
“啊,我们既巳知道了这么多情况,若再不能查明其余的问
题,那倒确实是件怪事呢。你自己一定也有一些能解答我们刚才
听到的情况的设想。”
“对,不过是模模糊糊的。”
“那么,你是怎么想的呢?”
“在我看来,很明显,那个叫哈罗德,拉蒂默的英国青年
拐骗了那位希腊姑娘。”
“从什么地方拐骗来的?”
“或许是从雅典。”
歇洛克,福尔摩斯摇摇头,说道:
“那个青年连一句希腊话也不会讲。那个女子却能讲很好的
英语。推断起来--她已经在英国呆了一段时间,而那青年却没
有到过希腊。”
“好,那么,我们假定她是来访问英国,是那个哈罗德劝她
和自己一起逃走。”
“这倒是很有可能的。”
“后来她哥哥--因为,我想他们一定是亲属--从希腊前
来干涉。他冒冒失失地落到那青年和他的老同伙手中。这二人捉
住他,对他使用武力,强迫他在一些文件上签字,以便把那姑娘
的财产转让给这二人。她哥哥可能是这笔财产的受托管理人.他
拒绝签宇转让。为了和他进行谈判,那青年和他的老同伙只好去
找一个译员,从而选中了梅拉斯先生,以前或许还用过另一个译
员。他们并没有告诉那姑娘他哥哥到来的事,姑娘是纯粹出于偶
然才得知哥哥到来了。”
“对极了,华生,”福尔摩斯大声说道,“我确实认为你所
说的距事实不远了。你看,我们已经稳操胜券,只担心他们突然
使用暴力。只要他们让我们来得及动手,我们肯定能把他们捉拿
归案。”
“可是我们怎样才能查明那住宅的地点呢?”
“啊,如果我们推测得正确,而那个姑娘的现在或过去的名
字叫索菲,克莱蒂特,那我们就不难找到她。这是我们的主要希
望,因为她哥哥当然是一个完全陌生的人。很明显,哈罗德与那
姑娘搭上关系已经好长时间--至少几星期了,因此她哥哥在希
腊听到消息并赶到了这里。在这段时间里,加果他们住在那地方
没动过,那就可能有人对迈克罗夫特的广告给予回答。”
我们一路说着,不觉回到贝克街寓所。福尔摩斯首先上搂,
他打开房门,不觉吃了一惊。我从他肩上望过去,也觉得很奇
怪,原来他哥哥迈克罗夫特正坐在扶手椅中吸烟呢。