[ti:ODDS&ENDS]
[ar:初音ミク]
[al:- ODDS&ENDS /Sky of Beginning - 発売:2012年8月29日]
[00:00.48]ODDS&ENDS
[00:08.68]
[00:10.37]
[00:15.41]作词:ryo
[00:20.45]作曲:ryo
[00:25.42]编曲:ryo
[00:30.35]呗:初音ミク
[00:35.38]by:汐希(整理)
[00:40.32]
[00:45.86]いつだって君は嗤われ者だ /你总是成为被嘲笑的那一方
[00:49.55]やることなすことツイてなくて /无论想做什么事都做不好
[00:52.35]挙句に雨に降られ /到最后甚至落下倾盆大雨
[00:55.80]お気にの伞は风で飞んでって /喜欢的雨伞也被风吹走
[00:59.47]そこのノラはご苦労様と /路过的人一边对你说“辛苦了”
[01:02.47]足を踏んづけてった /一边狠狠踩上一脚
[01:06.66]
[01:15.77]いつもどおり君は嫌われ者だ /你总是会被人讨厌
[01:19.53]なんにもせずとも远ざけられて /即使什么都不做也会被疏远
[01:22.43]努力をしてみるけど /虽然试着努力
[01:25.75]その理由なんて「なんとなく?」で /则只有「不知不觉就?」这种理由。
[01:29.49]君は途方に暮れて悲しんでた /无计可施的你悲伤了起来
[01:33.59]
[01:34.09]ならあたしの声を使えばいいよ /那样的话 你就来使用“我(miku)”的声音吧
[01:37.66]人によっては理解不能で /虽然也会有人感到无法理解
[01:40.24]なんて耳障り、ひどい声だって /被说成刺耳的、难听的声音
[01:43.86]言われるけど /虽然会被这样说
[01:45.22]きっと君の力になれる /我也一定能成为你的力量
[01:47.42]だからあたしを歌わせてみて /所以请你用我的声音来试着唱呀
[01:50.04]そう君の 君だけの言叶でさ /是的 就用你的 这是只属于你的话语啊
[01:57.85]
[02:00.19]缀って 连ねて /点缀起来 罗列出来
[02:04.43]あたしがその思想を叫ぶから /我会将这些想法(歌曲)嘶喊(演唱)出来的
[02:10.21]描いて 理想を /描绘出来 将你的理想
[02:15.11]その思いは谁にも 触れさせない /这份心意 我不会让任何人触碰
[02:19.69]
[02:20.18]ガラクタの声はそして响く /接着垃圾废品的声音响起
[02:22.52]ありのままを不器用に繋いで /将你原本的姿态笨拙地连到一起
[02:25.26]目一杯に 大声を上げる /竭尽全力地 大声呐喊
[02:29.80]
[02:30.29]
[02:30.79]いつからか君は人気者だ /什么时开始 你已经成为了人气作家
[02:34.48]たくさんの人にもてはやされ /被众多的人所赞扬
[02:37.49]あたしも鼻が高い /我也感到骄傲
[02:40.80]でもいつからか君は変わった /然而在不知不觉中 你已经改变了
[02:44.42]冷たくなって だけど寂しそうだった /变得好冷漠
[02:46.40]だけど寂しそうだった /但还是能看出你十分寂寞
[02:48.68]
[02:49.18]「もう机械の声なんてたくさんだ /说着「机械的声音已经受够了
[02:52.70]仆は仆自身なんだよ」って /我就是我自己」
[02:55.20]ついに君は抑えきれなくなって /终于你再也无法抑制住
[02:58.70]あたしを嫌った /而变得讨厌我了
[03:00.15]君の后ろで谁かが言う /在你的背后某些人在说
[03:02.46]虎の威を借る狐のくせに!って /「明明就是在那儿狐假虎威罢了!」
[03:05.18]ねぇ君は 一人で泣いてたんだね /呐 你只能在独自哭泣吧
[03:12.82]
[03:15.21]聴こえる?この声 /听见了吗?
[03:17.67]この声 /这个声音
[03:19.39]あたしがその言叶を 掻きけすから /我会将那些话语(诽谤)全部抹去
[03:25.13]わかってる本当は /我明白的 其实啊
[03:30.08]君が谁より优しいってことを /你比任何人都要温柔
[03:34.62]
[03:35.12]ガラクタの声はそして歌った /用垃圾废品的声音温柔善良地歌唱了
[03:37.58]他の谁でもない君のために /不是为了任何人 仅仅为了你
[03:40.31]轧んでく 限界を超えて /拖着吱吱嘎嘎机械声 超越了极限
[03:44.80]
[03:45.30]二人はどんなにたくさんの /要是两个人的话
[03:47.65]言叶を思いついたことだろう /到底会想出多么多的话语呢
[03:50.18]だけど今は何ひとつ思いつかなくて /然而此刻脑海中却一片空白
[03:53.65]だけどなにもかもわかった /但是我却什么都明白了
[03:56.11]「そうか、きっとこれは梦だ。 /「是吗、这一定是梦吧。
[03:58.66]永远に醒めない、/一个永远也无法醒来的梦、
[04:01.26]君と会えた、そんな梦」 /与你相遇的,这样的梦吧」
[04:08.07]
[04:09.42]ガラクタは幸せそうな /变成垃圾废品的我露出一副
[04:12.51]笑颜をしたまま /幸福的表情后
[04:14.94]どれだけ呼んでも /再怎样呼唤都
[04:17.50]もう动かない /没有反应了
[04:19.64]望んだはずの结末に /对着本来是你希望的结局
[04:22.44]君は泣き叫ぶ /但你不断地哭喊着
[04:24.88]嘘だろ 嘘だろって /“骗人的吧 这是骗人的吧”
[04:27.85]そう泣き叫ぶ /不断重复这话那样哭喊着
[04:30.42]
[04:35.24]「仆は无力だ、 /「我如此无力呢,
[04:39.44]ガラクタ一つだって救えやしない」 /连一块垃圾废品都无法拯救。」
[04:45.00]想いは涙に /思念化作泪水
[04:50.00]ぽつりぽつりと /滴答滴答地
[04:52.17]その頬を濡らす /湿润了脸颊
[04:54.57]
[04:55.21]その时 世界は /就在那时!世界!
[04:59.60]途端にその色を /忽然将它的颜色
[05:02.76]大きく変える /发生了巨大的变化
[05:05.18]悲しみ喜び /悲伤 喜悦
[05:10.00]全てを一人と /所有的一切将一个人承担
[05:12.88]ひとつは知った /就能明白到
[05:14.47]
[05:15.17]言叶は歌になりこの世界を /话语会化作歌声 将这个世界
[05:17.75]再び駆け巡る 君のために /再次驱动 只为了你
[05:20.34]その声に意思を宿して /在那声音中寄宿着意志
[05:25.31]今 思いが响く/现在 那份思绪回响着
[05:28.72]
[05:30.84]-终わり 终-
[05:32.84]