欧陆风云4吧 关注:342,968贴子:10,595,608

回复:欧陆风云4之52版本汉化错误反馈收集贴,因打汉化包导致游戏..

只看楼主收藏回复

都是小问题。
1.因为3DM蒹葭版本出来早,所以52版的字初看的确很小,习惯了就好了。不过由于4代不是3代的平板地形,所以字体小的话就显得大地图比较细了。可以微微调大的。
2.所有陆战都是我们的元帅报告“打赢了XXX 海战”…估计两个BATTLE没有分开吧。
3.DLC整合版的确不能载入,要自行替换一下…
4.英文字体是原版所以和汉字容易造成对比冲突,看惯了挺好看的,不习惯的就会感觉不统一
5.围城投降一直是“给出提议”…
6.勃艮第事件是“国王OF勃艮第死亡”…嗯,稍微调一下语序就OK了


IP属地:河南64楼2013-09-11 12:35
回复
    我选的大明,地图拉近后全是英文,不知怎么解决。


    65楼2013-09-11 18:33
    回复
      置顶帖里下的1.13中文整合版,游戏一段时间后会出现不能手动存档的情况,这时如果读档会死机。


      IP属地:湖北来自Android客户端67楼2013-09-13 15:58
      回复
        欧陆风云吧置顶下载的1.13汉化版游戏一段时间后无法手动存档
        我还一直以为是游戏出现了问题,原来不止我有这个问题啊


        IP属地:山西68楼2013-09-13 19:25
        回复
          eu4 蒹葭v1.1 有个地方翻译不精确 玩大清时发现的 蒙古有个省叫“dornod”翻译时翻译成了多尔诺德,其实这是现在蒙古共和国境内的“东方省”wiki一下有详细说明的


          IP属地:浙江69楼2013-09-15 19:18
          回复
            欧陆蒹葭汉化最新版报错:
            进入游戏选择奥地利等国后发现欧洲全是未被发现的白色迷雾,而亚洲则是被发现的黑色迷雾,然后就只看见我的军队数目出现在了未知地区= =


            IP属地:意大利71楼2013-09-19 07:52
            回复
              字体能使用CK2的魏碑简中吗?感觉那个不错。


              IP属地:广西72楼2013-09-19 11:12
              回复
                东山文化那个事件,显示的文字有部分乱码


                IP属地:浙江73楼2013-09-20 07:44
                收起回复
                  异端国家造成的关系影响,都是不用相邻就直接产生影响的。
                  可是我用琉球,然后看休伦对我的看法,写的竟然是 与异端国家相邻 -25;看我对休伦的看法,写的却是 异端 -25


                  IP属地:浙江74楼2013-09-20 07:47
                  回复
                    如果跟某个国家有共同的宿敌,那结盟因素里就会加上 普通的竞争者 +10;明显 普通 翻错了


                    IP属地:浙江75楼2013-09-20 07:48
                    回复
                      拜占庭理念里的“新皇军”改译成“新帝国军”、“新皇家军”吧。毕竟皇军很容易让人联想到日本。


                      IP属地:广西76楼2013-09-20 18:52
                      回复