【雨后的月光似乎更加皎洁,窗弦上洋洋洒洒铺落下上天的尘埃,安静空旷的卧室。躺在真丝绒被内不禁这样想:这真是一成不变。除了桌后的壁纸上的狰狞油画,别无他般。不知觉摸了摸身侧,丝滑的绸缎一如你的肌肤,令人爱不释手。可它如今没有你的体温和香味,正如桌后没有我批阅公文琐事,这幽暗的房间内没有声息,除了自己身体机能怂恿存活的呼吸和心跳声,我不禁这样想:你不是你,我不是我。你也许死了,但我永没有生命。我闭眼幻想你的身躯,你那令人着迷的呻吟,以及美妙的腰肢。当思念侵入我的大脑,我便成为行尸,终日静卧你曾躺过的床,亲吻你抱过的被子。外面的月亮是你,因为我不是合格的太阳,我没有希望,我不禁这样想:假使一开始便没有我,那我的臣民该如何?和平和欢乐,还是苦难和悲惨。而我如同虚无远望生离死别,这该多好。】
Starry starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul
【敲门声如同梦中的死神,一身黑袍,惨白的骷髅,指骨分明,他拿着镰刀催促死亡。想必你正做着春梦的时候,耳畔传来闹钟的声音唤醒你去面对公司的糟老头是多无奈且气愤。门口传来一声询问:您还好吗?是的,我不好,只要你打扰我。这样的话每天都在信众盘旋,最终,我对门口的侍从说:是的,我很好。去备车吧。我迷恋地拿我肮脏的肌肤去碰触你的气息。今天该去庄园逛逛了。我的天使。】
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen Iand
【起身下床,打开硕大的雕花衣柜,里头皆是白色为主调的衣服,每一件都足够城堡外的人们过上幸福的一生,除了最边上刺眼的黑色唐装。Parade!一定是女佣把它洗干净了又放回这里,我记得我吩咐她一定要尽快扔掉。我皱起眉暗骂。手却不自觉抚上它的衣袖,这触感也许没有其它衣服舒适,但...它是我的妄想。颇为自嘲地收了手,即便不去想,脑子里充斥着它用金红三线绣成的中国龙,栩栩如生,眼神肃穆,不似我,空虚地如同窗外的乌云。全部。视线依依不舍地移到别处,不知道什么时候,变得如此脆弱。是和你相遇的时候吗?我的爱人。又是敲门声,女佣生疏地用英语询问:Are you ok?My Master。】
And now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
【我的脸上挂上了往常的温和笑意,仿佛那黑人女佣就在自己跟前,白色的女仆装修饰着圣洁的十字架,一如修女。她低垂着头不敢直视我的眼睛,瘦弱的身板透出无比的活力,我还记得她有一双明亮的眸子,哪怕她并不美丽,甚至锁骨上有道疤痕,好吧,她曾说那是胎记。她黑色的长发总是整洁地盘好,我可以看到她黝黑的脖颈,以及她的项链,镶着一圈红宝石的南非钻戒。于是我回答:Iam fine, do not worry。一如既往的亲切,但没人知道那是假的,也许连我自己也不记得了。真和假,远没有你的真假重要。不是吗?可惜你不能为我生育儿女,那该是人人艳羡的诺曼家族,研究院的狗总是朝我索要研究资金,兴许能有办法吧。你要知道,我亲爱的,神只是创造了你的世界,并不是你。】
Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaz
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of China blue
Colors changing hue
Starry starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul
【敲门声如同梦中的死神,一身黑袍,惨白的骷髅,指骨分明,他拿着镰刀催促死亡。想必你正做着春梦的时候,耳畔传来闹钟的声音唤醒你去面对公司的糟老头是多无奈且气愤。门口传来一声询问:您还好吗?是的,我不好,只要你打扰我。这样的话每天都在信众盘旋,最终,我对门口的侍从说:是的,我很好。去备车吧。我迷恋地拿我肮脏的肌肤去碰触你的气息。今天该去庄园逛逛了。我的天使。】
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen Iand
【起身下床,打开硕大的雕花衣柜,里头皆是白色为主调的衣服,每一件都足够城堡外的人们过上幸福的一生,除了最边上刺眼的黑色唐装。Parade!一定是女佣把它洗干净了又放回这里,我记得我吩咐她一定要尽快扔掉。我皱起眉暗骂。手却不自觉抚上它的衣袖,这触感也许没有其它衣服舒适,但...它是我的妄想。颇为自嘲地收了手,即便不去想,脑子里充斥着它用金红三线绣成的中国龙,栩栩如生,眼神肃穆,不似我,空虚地如同窗外的乌云。全部。视线依依不舍地移到别处,不知道什么时候,变得如此脆弱。是和你相遇的时候吗?我的爱人。又是敲门声,女佣生疏地用英语询问:Are you ok?My Master。】
And now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
【我的脸上挂上了往常的温和笑意,仿佛那黑人女佣就在自己跟前,白色的女仆装修饰着圣洁的十字架,一如修女。她低垂着头不敢直视我的眼睛,瘦弱的身板透出无比的活力,我还记得她有一双明亮的眸子,哪怕她并不美丽,甚至锁骨上有道疤痕,好吧,她曾说那是胎记。她黑色的长发总是整洁地盘好,我可以看到她黝黑的脖颈,以及她的项链,镶着一圈红宝石的南非钻戒。于是我回答:Iam fine, do not worry。一如既往的亲切,但没人知道那是假的,也许连我自己也不记得了。真和假,远没有你的真假重要。不是吗?可惜你不能为我生育儿女,那该是人人艳羡的诺曼家族,研究院的狗总是朝我索要研究资金,兴许能有办法吧。你要知道,我亲爱的,神只是创造了你的世界,并不是你。】
Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaz
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of China blue
Colors changing hue