来一发虐的。 图中的台词出自原著,我这边简单翻译一下……(渣请见谅)
The Three Garridebs 三个同姓人
When “Killer” Evans pulls a gun and shoots Watson......
当杀手Evans举枪射击了花生的时候……
"You are not hurt, Watson? For God's sake, say that you are not hurt!"
你没事吧,花生?看在上帝的面子上,告诉我你没有受伤啊!
(接下来描写福尔摩斯)
It was worth a wound — it was worth many wounds — to know the depth of loyalty and love which lay behind that cold mask.
伤痕累累,甚至于遍体鳞伤,才感知到那张冷面下的忠诚与爱意有多深。
The clear, hard eyes were dimmed for a moment, and the firm lips were shaking.
那双清澈、坚定的双眸在瞬间黯淡,他紧咬的双唇开始颤抖。
For the one and only time I caught a glimpse of a great heart as well as of a
great brain.
今生只此一次,我窥探到了他深不可测的心智。
All my years of humble but single-minded service culminated in that moment of revelation.
这些年来我对他谦卑且一心一意、死心塌地的感情在那一刻显露无疑。
「我是故意的」这根本是原来LZ的翻译!」
