They're both convinced
他们彼此深信
that a sudden passion joined them.
是瞬间迸发的热情让他们相遇。
Such certainty is beautiful,
是如此确凿地美丽,
but uncertainty is more beautiful still.
而变幻却更令人着迷。
Since they'd never met before, they're sure
他们深信彼此素未谋面,
that there'd been nothing between them.
没有任何东西在他们之间存在过。
But what's the word from the streets, staircases, hallways—
可是,那些从马路、楼道、门厅传来的声音——
perhaps they've passed by each other a million times?
也许他们已经擦肩而过百万次了吧?
I want to ask them if they don't remember--
我想问他们是否记得——
a moment face to face in some revolving door?
旋转门里面目交汇的瞬间?
perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
又或者茫茫人海中的一句抱歉?
a cut "wrong number" caught in the receiver?
接到从“打错了”来的电话?
but I know the answer.
可我知道答案。
No, they don't remember.
是的,他们并不记得。
They'd be amazed to hear,
他们也许会讶异,
that Chance has been toying with them now for years.
多少年,缘分和他们玩捉迷藏。
Not quite ready yet
还不确定
to become their Destiny,
融入对方的命运,
it pushed them close, drove them apart,
缘分让他们靠近,让他们疏离
it barred their path,
阻挡去路,
stifling a laugh,
忍住笑声,
and then leaped aside.
然后,躲到一旁。
There were signs and signals,
一定有记号存在于彼此间,
even if they couldn't read them yet.
即使他们尚识不出。
Perhaps three years ago
也许在三年前
or just last Tuesday
甚至就在上周二
a certain leaf fluttered from one shoulder to another?
一片叶子曾滑落于他们之肩?
Something was dropped and then picked up.
被发现的蛛丝马迹。
Who knows, maybe the ball that vanished into childhood's thicket?
天晓得,也许就是那消失在童年森林里的小球?
There were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand.
我手触过的门把、门铃一定也有着你的印记
Suitcases checked and standing side by side.
检查后并排的手提箱。
One night, perhaps, the same dream,
也许,哪怕只有一晚,我们有过同样的梦,
grown hazy by morning.
只是梦最终被晨雾模糊。
Every beginning
每一段的开始
is only a sequel, after all,
毕竟都只是续篇,
and the book of events
在这本不乏情节的书里
is always open halfway through.
你我只是从一半开始看起。