高杉小石头吧 关注:33贴子:5,797
  • 17回复贴,共1

【英语】The Romance of Words 词语的故事

只看楼主收藏回复

课本上的一篇文章,赶脚对背单词挺有用的,确切来说,是对单词忽然有点兴趣了就拿来跟小伙伴们分享分享,顺便复习下
I


1楼2013-09-17 22:15回复
    文字并非死物,它们与生活息息相关,是我们思想令人激动而神秘的标记。(原文是一外国人写的,参考书上的翻译,外国人写的文章就算翻译也一看就看出来了,就是这种啰里八嗦的)
    像人一样,文字历经出生、成熟和衰老、死亡的过程,它们可能在新时代里重获新生。文字,从出生到死亡,是一个过程,而非静止不动。
    文字,如活的树木一样,有根,有枝,也有叶。
    是否让我们延用这个比拟,看看这比拟多恰当?
    文字根的故事就是它的起源,文字起源的研究为词源学——etymology,其词根源于希腊语词etymon,意为“真实的”,其希腊语词尾logia,意为“知识”,所以,etymology意为“文字的真实知识”。
    我们语言中的每个词都是凝固的暗喻,一幅不动的图画,词语背后的诗意赋予语言巨大的力量。我们越是熟知每个词语的故事,我们就越能理解它的真实意义。
    比如,在某个时候你或许会说你已“计算过”某物的成本,那“计算”(calculate)到底是什么意思呢?请听这个故事:
    多年以前,古罗马有一种仪器叫测距器(homometer),或称作路程衡量表,就类似于我们现在的自动计费器。假如你租用一辆两轮的古罗马马车到古罗马会场,那么你会在车尾处看到一个锡罐,盛着许多石子,有个旋转的盖子。是这样设计的:车轮转动一圈,金属盖随之旋转一圈,一颗小石子就会掉到下面的锡罐里。行程结束时,只要数一数小石子,就能算出车费了。拉丁词calculus是“小圆石子”的意思,由此可知英文词calculate的来源了。I


    2楼2013-09-17 22:49
    回复
      当然,很多词的故事比这简单得多。比如,你说surplus(过剩)时,你只是表示你有sur(剩余之物,法语词“超出”之意)plus(发语词 “多”),或sur-plus(许多多余的东西),即,你拥有多于你所需求的。
      假如你正好有点飘飘然,傲慢地看着别人,那你的朋友会认为你supercilious(自高自大),此词源自拉丁语supercilium,表示刚扬起的“眉毛”。你喜欢的人,成为你的伙伴——companion(cum拉丁语意为“with”;panis意为“bread”),就是指和你一起分享面包的人,仅此而已。I


      3楼2013-09-17 22:58
      回复
        停一下,现在我们所知道的英语形成时英国被蛮多部落侵略,所以英语也受像拉丁语法语影响很大,英语中有很多法语拉丁语词汇,(其实我不知道不过老师是这么说的囧)
        看着有用不?@噜噜毛 @Dear林 @电波宫 @ranlovequin @80冰凌08 一层貌似只能艾特5个【望天I


        4楼2013-09-17 23:02
        回复
          抱住小石头!!!
          小石头好有心好感动!!!来亲一个
          其实我一直很喜♀欢英语君啦,所以倒也谈不上兴趣不兴趣,只是被应试英语弄的想炸毛,我的英语君哪有那么刻板啰嗦!╰_╯
          但是这个文里列举的单词我一个都不认识诶啊哈哈啊哈哈!我以后还是不犯懒好好背单词吧……╭(╯^╰)╮I


          IP属地:陕西来自Android客户端5楼2013-09-18 00:04
          收起回复
            I


            IP属地:湖北来自Android客户端6楼2013-09-18 00:43
            收起回复
              好像很高端的样子,这里高中狗不是太懂。


              IP属地:浙江7楼2013-10-04 18:50
              收起回复
                @高杉小石头 楼主可以继续翻译完嘛?


                8楼2016-01-25 17:21
                收起回复