中日对照歌词:
败北の少年
败北的少年
败北の少年
败北的少年
作词:kemu
作曲:kemu
编曲:kemu
呗:GUMI
翻译:kyroslee
ぶつかって 逃げ込んで
横冲直撞 匆忙逃跑
仆はいつしか ここに立ってた
在不知不觉间 我就站在这裏了
谁もが憧れる ヒーローに
谁也都 憧憬着的英雄
なりたくて でもなれなくて
我想要成为那般的人 但却无法成功
これぐらいじゃ 届かないこと
仅是如此 是无法成功的
分かっていたのに
明明是心知肚明的
败北の少年 现実を讴え
败北的少年 歌颂现实
あんな风に空は飞べやしないんだ
无法那般在空中飞翔
こんな夜に 意味があるなら
假若这般的黑夜 有着它的意义的话
仆らは地を这う
我们在地上匍匐前进
耳鸣りが こだまして
耳呜声 回响不绝
仆に 奇迹が 问いかけるんだ
奇迹 向我 寻问
「君の梦 憧れたヒーローに
「你想要成为 憧憬已久的英雄这梦想
今すぐ させてあげよう」
此刻 让我来实现它吧」
饴みたいに 差し伸べられたって
即便像糖果一样 向我伸来
嬉しくないんだ
我也不感到丝毫高兴呀
败北の少年 存在を讴え
败北的少年 歌颂存在
君みたいに眩しくはなれないけど
虽然无法变得像你那般光彩夺目
こんな夜に 意味があるなら
假若这般的黑夜 有着它的意义的话
仆らは地を这う
我们在地上匍匐前进
まだ地を这う
仍在地上匍匐前进
鼓动を知って 息を吸い込んで
理解到自己的心跳 深深吸了一口气
「仆は远虑するよ」
「你的好意我心领了」
败北の
败北的
败北の少年 平凡を讴え
败北的少年 歌颂平凡
あいにくと神は信じないタチで
偏巧在不信有神的人们之间
すれ违いの 物语よ
擦身而过的 故事啊
さよなら
永别了
败北の少年 现実を讴え
败北的少年 歌颂现实
仆らは泥を这い蹲るもの
我们是败倒在泥沼上的人们
こんな夜も 爱しいから
这般的黑夜 也都叫人心爱呢
仆らは地を这う
我们在地上匍匐前进
ただ地を这う
仅在地上匍匐前进
I