杉悠吧 关注:3,585贴子:21,683

【推特搬运】S田和N村的推特搬运(求翻译求挖掘JQ)

只看楼主收藏回复

一楼百度
二楼放说明
三楼正式开始搬运(如果没人插楼的话= =)


1楼2013-09-24 17:57回复
    LZ作为一个上推特不需要翻墙的海外党,虽然基本懒得用各种比如fb啦空间啦推特啦之类的……不过反正看吧里没有推特的搬运而且估计有不少童鞋没法翻墙看推特,于是就打算搬运一下了……(嘛反正我也做不了什么别的啦╮(╯▽╰)╭)
    另外虽然我没去过,不过S田和N村的贴吧里我认为应该都有搬运推特的帖子才对(估计还有翻译)……嘛总之我这边基本可以说是没翻译的了(除非大家想看LZ拿google翻译出来的意思(笑~←虽然最近LZ在试着学日文= =不过明显还没出来效果……
    而且因为只是两个人的推特的搬运,也不可能每条推都有JQ……再说就算有LZ也看不懂(望天)于是如果大家还不介意有兴趣看的话……就看吧~
    搬运时间不定,不过最少一周一次,今天从24日的开始搬运。
    PS:因为推特是从下往上看的……这里为了方便大家看所以我会截图然后从上往下按时间放(引用或回复时除外)


    2楼2013-09-24 17:58
    收起回复

      1

      2

      3


      3楼2013-09-24 18:03
      回复
        PS:24日N村没有发推。
        PS的PS:一试就觉得按时间顺序从上到下好麻烦肿么破QAQ!我好像推翻我说的话然后按推特的格局排版啊!


        4楼2013-09-24 18:05
        回复
          觉得要每天stk他们的推还是有些费力的楼主能坚持下去总会有人来翻译的w
          话说WB上有不少人在做翻译工作的呢


          来自Android客户端5楼2013-09-25 00:59
          回复



            6楼2013-09-25 09:42
            收起回复

              唔……我记得月英学园是S田组织一帮亲友之类的弄的游戏?


              7楼2013-09-25 09:45
              收起回复
                楼主要不要专注搬两人互动和提到对方的?这样工作量小些而且更有针对性哦


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2013-09-25 13:12
                收起回复



                  9楼2013-09-25 19:07
                  回复
                    以下一段推特LZ脑补过多慎入……
                    首先LZ是在S田的推上看到了岸沼良树(CV不用说当然是N村= =←题外话:尸体派对专注百合三十年,尸体派对2U连基情都有了……我玩的时候还在想良树和刻命这两个完全没交集的角色怎么能基到一块去= =结果是声优梗么囧www)的学生证……【PS:LZ看不是很懂所以不知道这是有爱FANS自己做的还是FANS做了发推特S田转推还是官方出的= =|||】话说S田你怎么没@ 一下N村www~



                    10楼2013-09-26 18:17
                    收起回复
                      LZ怎么都发不出来图片啊QAQ!上面那张好像也挂掉了ORZ……= =|||


                      11楼2013-09-26 18:22
                      收起回复
                        于是先把昨天担心图挂了所以没搬的搬了先~





                        13楼2013-09-27 14:48
                        回复



                          14楼2013-09-27 14:48
                          回复
                            接下来是今天的,两人有互动……但是LZ看不懂= =|||另外因为实在想把两人截到一块所以上下边有点没截到的部分……不过不影响看啦~

                            PS:有些是他们转推的LZ就没截了的说……貌似是一些推广什么的……


                            15楼2013-09-27 14:54
                            回复