海洋的呼唤吧 关注:91贴子:2,706
  • 0回复贴,共1

【海洋の呼唤】海洋学院大讲堂

只看楼主收藏回复

海洋颠峰————永不放弃  
宣传:http://post.baidu.com/f?ct=&tn=&rn=&pn=&lm=&sc=&kw=%BA%A3%D1%F3%B5%C4%BA%F4%BB%BD&rs2=0&myselectvalue=1&word=%BA%A3%D1%F3%B5%C4%BA%F4%BB%BD&tb=on(海洋的呼唤吧) 
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
讲话:校长;海洋公主之心
海洋公主之心:“《中文版》首先咱们来讲网络术语
             1、我翻译成网络术语就是偶
             2、你翻译成网络术语就是乃
             3、我们翻译成网络术语就是偶绵
             4、喜欢翻译成网络术语就是稀饭
             5、什么翻译成网络术语就是虾米”
同学们:“那英文版的呢?”
海洋公主之心:“《拼音版》shouxianzanmenlaijiangwangluoshuyu
            1、wofanyichengwangluoshuyujiushiou
            2、womenfanyichengwangluoshuyujiushinai
            3、womenfanyichengwangluoshuyujiushioumian
            4、xihuanfanyichengwangluoshuyujiushixifan
            5、shenmefanyichengwangluoshuyujieshixiami”
同学们:“nayongwenbandene?”
海洋公主之心:“《英文版》My translating network technical term is accidentally
Your translating network technical term be is
Our translating network technical term is accidentally a 绵
Liking to translate network technical term is a gruel
What translation become network technical term is a dried shrimp


1楼2007-09-12 16:17回复