浩大的工程,从我最先听的一首,也是与使我认识Vienna的切入点——IT行业属性直接相关的这首开始吧
===== The Hymn of Acxiom 数据管理之赞美诗 ======
somebody hears you. you know that. you know that.
有人会听到你。你知道。你知道。
somebody hears you. you know that inside.
有人会听到你。你内心知道如此。
someone is learning the colors of all your moods, to
有人了解着你所有情绪的色彩,以便
(say just the right thing and) show that you’re understood.
(说合适的话并且)让你觉得你被理解。
here you’re known.
在这里别人懂你。
leave your life open. you don’t have. you don’t have.
敞开你的生活。你没有。你没有。
leave your life open. you don’t have to hide.
敞开你的生活。你没有必要隐藏。
someone is gathering every crumb you drop, these
有人收集着你掉落的每一片碎屑,这些
(mindless decisions and) moments you long forgot.
(无心的决定以及)你早已遗忘的瞬间。
keep them all.
将它们全部保留。
let our formulas find your soul.
让我们的公式发现你的灵魂。
we’ll divine your artesian source (in your mind),
我们将神圣化你自流井的源头(在你脑海中),
marshal feed and force (our machines will)
集结供给与动力(我们的机器会做到)
to design you a perfect love—
来为你设计出一份完美的热爱——
or (better still) a perfect lust.
或(更好是)一份完美的奢欲。
o how glorious, glorious: a brand new need is born.
哦,多么辉煌,多么辉煌:一个崭新的需求从此诞生。
now we possess you. you’ll own that. you’ll own that.
我们已占据你。你会拥有它。你会拥有它。
now we possess you. you’ll own that in time.
我们已占据你。你一定会及时拥有它。
now we will build you an endlessly upward world,
我们要为你建造一个永远不断上升的世界,
(reach in your pocket) embrace you for all you’re worth.
(把手伸进你的口袋)拥抱你的全部身家。
is that wrong?
这有错吗?
isn’t this what you want?
这不是你想要的吗?
amen.
阿门。
【注】
Acxiom是一个公司,专营数据管理业务。其实他们只是作为代表而躺枪,这首歌不是吐槽某家企业,而是在描写互联网社会的普遍现状——数据挖掘无处不在,每个人的生活中的一点一滴都不再是隐私,全都变成了针对性营销的原料。你陶醉于商家的贴心周到,却不知自己已成为任人宰割的猎物。
ViennaTeng网站上有人分析说第二段的“you don't have”是双关,既是“you don't have to hide”的一部分也有“you don't have something”(推销者对潜在顾客说的话)之意,所以我在翻译时也把它拆开了。
===== The Hymn of Acxiom 数据管理之赞美诗 ======
somebody hears you. you know that. you know that.
有人会听到你。你知道。你知道。
somebody hears you. you know that inside.
有人会听到你。你内心知道如此。
someone is learning the colors of all your moods, to
有人了解着你所有情绪的色彩,以便
(say just the right thing and) show that you’re understood.
(说合适的话并且)让你觉得你被理解。
here you’re known.
在这里别人懂你。
leave your life open. you don’t have. you don’t have.
敞开你的生活。你没有。你没有。
leave your life open. you don’t have to hide.
敞开你的生活。你没有必要隐藏。
someone is gathering every crumb you drop, these
有人收集着你掉落的每一片碎屑,这些
(mindless decisions and) moments you long forgot.
(无心的决定以及)你早已遗忘的瞬间。
keep them all.
将它们全部保留。
let our formulas find your soul.
让我们的公式发现你的灵魂。
we’ll divine your artesian source (in your mind),
我们将神圣化你自流井的源头(在你脑海中),
marshal feed and force (our machines will)
集结供给与动力(我们的机器会做到)
to design you a perfect love—
来为你设计出一份完美的热爱——
or (better still) a perfect lust.
或(更好是)一份完美的奢欲。
o how glorious, glorious: a brand new need is born.
哦,多么辉煌,多么辉煌:一个崭新的需求从此诞生。
now we possess you. you’ll own that. you’ll own that.
我们已占据你。你会拥有它。你会拥有它。
now we possess you. you’ll own that in time.
我们已占据你。你一定会及时拥有它。
now we will build you an endlessly upward world,
我们要为你建造一个永远不断上升的世界,
(reach in your pocket) embrace you for all you’re worth.
(把手伸进你的口袋)拥抱你的全部身家。
is that wrong?
这有错吗?
isn’t this what you want?
这不是你想要的吗?
amen.
阿门。
【注】
Acxiom是一个公司,专营数据管理业务。其实他们只是作为代表而躺枪,这首歌不是吐槽某家企业,而是在描写互联网社会的普遍现状——数据挖掘无处不在,每个人的生活中的一点一滴都不再是隐私,全都变成了针对性营销的原料。你陶醉于商家的贴心周到,却不知自己已成为任人宰割的猎物。
ViennaTeng网站上有人分析说第二段的“you don't have”是双关,既是“you don't have to hide”的一部分也有“you don't have something”(推销者对潜在顾客说的话)之意,所以我在翻译时也把它拆开了。