书法吧 关注:867,897贴子:9,077,097

回复:石涛<陶渊明诗意图册>

只看楼主收藏回复

欣赏


59楼2013-10-29 13:25
回复
    真的好贴!


    60楼2013-10-29 15:44
    回复
      I


      IP属地:山东61楼2013-10-29 16:52
      回复
        好厉害


        IP属地:重庆来自Android客户端62楼2013-10-29 17:32
        回复
          欣赏!


          IP属地:山东63楼2013-10-29 17:54
          回复
            好贴,喜欢石涛的作品。


            来自iPad64楼2013-10-29 22:12
            回复
              欣赏了,很好·。


              65楼2013-10-30 07:54
              回复


                66楼2013-10-30 13:53
                回复
                  欣赏


                  来自Android客户端67楼2013-10-30 15:56
                  回复
                    太精彩了!已保存,待以后能对书法略知一二时,细细欣赏目前我小白得厉害,写出的字惨不忍睹,也分辨不出各书法作品的区别,更不会鉴定好不好,只好看的,先收藏了!膜拜下!!I


                    来自Android客户端68楼2013-10-31 04:50
                    回复

                      I


                      69楼2013-10-31 11:08
                      回复
                        字禹卿,号梦楼。江苏丹徒(今江苏省镇江市)人。十二岁便吟诗作书,诗有唐人风范,书学米、董、后法二王,得力李北海,喜用淡墨。乾隆35年(1770)探花,时称“淡墨探花”、“淡墨翰林”,与喜用浓墨的刘墉成鲜明对照,其书名与刘墉齐。与姚鼐交往甚密。
                        乾隆二十九年(1764)以探花官翰林侍读,出为云南临安(今云南建水县)知府。在建水、通海等地留下过很多碑刻和对联。至今滇南一带尚有他的墨宝遗存,虽只尺中楮,民间亦视为拱璧。据王昶《湖海诗传》称:“禹卿尤工书,楷法河南,行书效《兰亭》、《圣教》;入京师,士大夫多宝重之。”王文治二十多岁时就书名遐迩传扬。乾隆二十一年(1756),全魁、周煌出使琉球,两位使臣仰慕王文治书名,特意邀请他同行,王文治欣然答应。琉球人素好书法,得知王文治是中国书法名家,纷纷重金求书,视为至宝,十分珍重,一时间王文治在琉球书名风靡。当时朝鲜人来华,专门以饼金购得王文治书法以归,其书法声名远播海外。日本很多博物馆都珍藏着王文治真迹。如东京国立博物馆、京都藤井齐成会有邻馆、冲绳县立博物馆、大分县立博物馆皆珍藏有王文治的墨宝。
                        其书法用笔规矩而洒落,结构紧密而内敛,墨色以淡为主,着实是董其昌书法风貌的再现。王文治忠实地秉承帖意,但无传统帖学的流转圆媚与轻滑。其书用笔转少折多,以折为主,显得果断有致,干净利落。瘦硬的笔画略带圆转之意,既妩媚动人,又俊爽豪逸,风神萧散,笔端毫尖处处流露出才情和清秀的特色。行书作品《待月之作》清妙妍美,俊朗疏秀,可见其晋唐功底深厚。
                        I


                        IP属地:山东70楼2013-10-31 17:27
                        收起回复


                          IP属地:河北71楼2013-11-01 06:45
                          回复
                            这个有卖的么?


                            来自Android客户端72楼2013-11-01 11:15
                            收起回复
                              老辣!


                              来自Android客户端73楼2013-11-01 11:49
                              回复