无头骑士异闻录吧 关注:187,669贴子:4,318,345
  • 14回复贴,共1

作为日语捉鸡的人,我混乱了。

只看楼主收藏回复

原来在帝人前辈的百度百科里看到了这个概念。
*サンド指帝人中心的3P,トリオ仅指三人组无CP意味 *コンビ不分攻受原先概念里的补色组是正臣x青叶x正臣。
但是百科里的补色组:
补色サンド(补色组):纪田正臣/龙之峰帝人/黑沼青叶
所以不知道哪个是哪个的混乱了。是因为后面日语不同,翻译相同的原因吗?还是说补色组单纯指其中一个cp?如果指的是通一个,有没有办法区别?I


来自Android客户端1楼2013-11-03 08:06回复
    额 , 积累吧


    IP属地:山东来自手机贴吧2楼2013-11-03 08:41
    收起回复
      ⊙▽⊙


      来自Android客户端3楼2013-11-03 09:47
      收起回复
        同好捉急!


        来自手机贴吧4楼2013-11-03 12:48
        回复
          那天看到一本日文书,翻来第一面瞬间迷茫了...(蹲


          IP属地:湖北来自Android客户端5楼2013-11-03 18:30
          收起回复
            不会日语_(:з)∠)_


            IP属地:河北来自Android客户端6楼2013-11-03 18:38
            回复
              至今依然只会五十音图。。。
              ——
              我是小尾巴,我喂自己袋盐~
              噗噗噗噗噗噗噗……好咸!
                 --来自助手版贴吧客户端


              来自Android客户端8楼2013-11-05 12:56
              收起回复
                额,同不会,一般都是把片假复制到谷歌,翻译成英语再理解,毕竟片假词基本都是英语来着


                IP属地:上海来自Android客户端9楼2013-11-05 22:41
                回复