屈晓林吧 关注:6贴子:210
  • 10回复贴,共1

【这是格式】

只看楼主收藏回复

本着发帖的原则发一贴,作用未知


IP属地:广东1楼2013-11-28 10:53回复
    TV动画《Angel Beats!》片尾曲ED
    作词:麻枝准(まえだ じゅん)
    作曲:麻枝准(まえだ じゅん)
    编曲:ANANT GARDE EYES
    演唱:多田葵(ただ あおい)
    吉他:光収容
    视频来自:土豆

    『一路走来形单影只』
    いつもひとりで歩(ある)いてた
    i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
    『蓦然回首 大家已经远去』
    振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
    fu ri ka e ru to mi n na wa to o ku
    『即便如此我依然前行 这正是我的坚强』
    それでもあたしは歩(ある)いた それが强(つよ)さだった
    so re de mo a ta shi wa a ru i ta so re ga tsu yo sa daa ta
    『我已无所惧怕』
    もう何(なに)も怖(こわ)くない
    mo u na ni mo ko wa ku na i
    『这样轻声告诉你』
    そう呟(つぶや)いて见(み)せる
    so u tsu bu ya i te mi se ru
    『总有一天我们会孤身一人』
    いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
    i tsu ka hi to wa hi to ri ni natte
    『只能在回忆中继续生活』
    思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
    o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
    『为了那笑容下与孤独做伴的勇气』
    孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
    ko do ku sa e a i shi wa ratte ra re ru yo u ni
    『我决定战斗到底』
    あたしは戦(たたか)うんだ
    a ta shi wa ta ta ka u n da
    『我已不再哭泣』
    涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ
    na mi da na n te mi se na i n da
    『一路走来形单影只』
    いつもひとりで歩(ある)いてた
    i tsu mo hi to ri de a ru i te ta
    『路途前方险峻波折』行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってたi ku sa ki ni wa ga ke ga matte ta
    『即便如此我依然前行 只为证明这份坚强』
    それでもあたしは歩(ある)いた 强(つよ)さの证明(しょうめい)のため
    so re de mo a ta shi wa a ru i ta tsu yo sa no syou me i no ta me
    『强风袭来 汗浸衣衫』
    吹(ふ)きつける强(つよ)い风(かぜ) 汗(あせ)でシャツが张(は)りつく
    fu ki tsu ke ru tsu yo i ka ze a se de sya tsu ga ha ri tsu ku
    『如果有一天可以遗忘过去 那么生存的意义就会变得简单』
    いつか忘(わす)れてしまえるなら 生(い)きることそれはたやすいもの
    yi tsu ka wa su re te shi ma e ru na ra i ki ru ko to so re wa ta ya su i mo no
    『但我不愿触及那忘却的彼岸』忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくならbo u kya ku no ka na ta he to o chi te i ku na ra
    『我不愿逃避』
    それは逃(に)げることだろう
    so re wa ni ge ru ko to da ro u
    『我不愿抹去生存的意义』
    生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
    i ki ta i mi su ra ki e ru da ro u
    『风渐消散 汗水吹干』
    风(かぜ)はやがて凪(な)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
    ka ze wa ya ga te na i de ta a se mo ka wa i te
    『腹中饥饿 何物所持』
    お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
    o na ka ga su i te ki ta na na ni ka attakke
    『欢声笑语中阵阵香气飘来』
    赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(も)にいい匂(にお)いがやってきた
    ni gi ya ka na ko e to mo ni i i ni o i ga yatte ki ta
    『一路走来形单影只 前方等待的是大家的身影』
    いつもひとりで歩(ある)いてた みんなが待(ま)っていた
    i tsu mo hi to ri de a ru i te ta mi n na ga matte i ta
    『总有一天,人将学会独立 在追忆中寻找自己的影子』
    いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって 思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
    i tsu ka hi to wa hi to ri ni natte o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke
    『但是有这样安心的感觉就好 这就是所谓的伙伴』
    それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ
    so re de mo i i ya su ra ka na ko no ki mo chi wa so re wo na ka ma to yo bu n da
    『总有一天,我会忘记与大家在一起的时光,在某处生活着』
    いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよi tsu ka mi n na to su go si ta hi bi mo wa su re te do ko ka de i ki te ru yo
    『那时我将不再坚强』
    その时(とき)はもう强(つよ)くなんかないよ
    so no to ki wa mo u tsu yo ku na n ka na i yo
    『像个普通的女孩子那样软弱地任由眼泪流下』
    普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の弱(よわ)さで涙(なみだ)を澪(こぼ)すよ
    fu tsu u no o n na no ko no yo wa sa de na mi da wo ko bo su yo


    IP属地:广东2楼2013-11-28 11:05
    回复
      格式错了 亲爱的


      来自Android客户端3楼2013-11-29 08:11
      收起回复
        鸟の诗 ~Bossanova Version~
        鸟の诗 2004 summer version ~Relaxin' with lovers mix~
        作词:麻枝准(Key),作曲:折户伸治(Key),编曲:Yuichi Kanatani,歌:Lia
        鸟の诗 ~Stripe REMIX~
        作词:麻枝准(Key),作曲:折户伸治(Key),编曲:StripE,歌:Lia
        视频来自:土豆

        【原文歌词】
        消える飞行机云 仆たちは见送った
        眩しくて逃げた いつだって弱くて
        あの日から変わらず いつまでも変わらずにいられなかったこと 悔しくて 指を离すあの鸟はまだ うまく飞べないけど
        いつかは风を切って知る
        届かない场所が まだ远くにある
        愿いだけ秘めて见つめてる
        子供たちは 夏の线路歩く吹く风に 素足を晒して
        远くには 幼かった日々を両手には 飞び立つ希望を
        消える飞行机云 追いかけて追いかけて
        この丘を越えた あの日から変わらず いつまでも
        まっすぐに 仆たちはあるように
        海神(わたつみ)のような 强さを守れるよ きっと
        あの空を回る 风车の羽根たちは
        いつまでも同じ 梦见る
        届かない场所を ずっと见つめてる
        愿いを秘めた 鸟の梦を
        振り返る 灼けた线路 覆う 入道云形を変えても
        仆らは 覚えていて どうか 季节が 残した昨日を…
        消える飞行机云 追いかけて追いかけて
        早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも
        真っ直ぐに 眼差しはあるように
        汗が渗んでも 手を离さないよ ずっと
        消える飞行机云 仆たちは见送った
        眩しくて逃げた いつだって弱くて
        あの日から変わらず いつまでも変わらずにいられなかったこと 悔しくて 指を离す
        【中文翻译】
        我们目送着 飞机尾迹划过长空
        因为世事纷扰 我总想逃避 我总是这样软弱
        从那天开始就是如此
        因为自己无法 泰然自若地面对改变
        所以后悔地 放松了手指
        虽然那只鸟 仍在蹒跚学步
        但总有一天会迎风高飞
        无法到达的彼方 还很遥远
        只能悄悄地将愿望深藏 望向前方
        孩子们 走在夏日的铁轨上
        将赤裸的双足 沐浴在吹拂的微风里
        儿时的点点滴滴 渐渐远去
        而将要实现的梦 就在自己手中
        不停追着 消失在空中的飞机尾迹
        从那时越过小山时起 就一直是这样 没有改变
        为了能 径直前行
        一定要象海神那样 坚强 一定会的
        风车的叶片 在空中转动
        重复着同样的梦
        彼方总是可望不可及
        只能将鸟之梦深藏心中
        蓦然回首 积乱云覆盖着 炽热的铁轨
        就算它变换了模样
        我们仍然记得 季节残留下的昨日
        我们追逐着 追逐着渐渐消失的飞机尾迹
        忽然间我们相视而笑一直到永远
        眼光放远些吧 紧紧牵着的双手
        无论怎样 都不要放开
        我们目送着 飞机尾迹划过天空
        因为世事纷扰 我总想逃避 我总是这样软弱
        从那天开始就是如此
        因为自己无法 泰然自若地面对改变
        所以后悔地 放松了手指


        IP属地:广东4楼2013-12-03 17:46
        收起回复