墨城文学社吧 关注:279贴子:4,108

【爱无荒年】飞鸟集(泰戈尔)

只看楼主收藏回复

1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.


来自Android客户端1楼2013-12-02 08:42回复
    2
    世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
    o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.


    来自Android客户端2楼2013-12-02 08:43
    回复
      3
      世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
      它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
      the world puts off its mask of vastness to its lover.
      it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.


      来自Android客户端3楼2013-12-02 08:43
      回复
        4
        是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
        it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.


        来自Android客户端4楼2013-12-02 08:44
        回复
          5
          无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
          the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
          shakes her head and laughs and flies away.


          来自Android客户端5楼2013-12-02 08:44
          回复
            6
            如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
            if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.


            来自Android客户端6楼2013-12-02 08:44
            回复
              7
              跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
              the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
              water. will you carry the burden of their lameness?


              来自Android客户端7楼2013-12-02 08:45
              回复
                8
                她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
                her wishful face haunts my dreams like the rain at night.


                来自Android客户端8楼2013-12-02 08:45
                回复
                  9
                  有一次,我们梦见大家都是不相识的。
                  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
                  once we dreamt that we were strangers.
                  we wake up to find that we were dear to each other.


                  来自Android客户端9楼2013-12-02 08:46
                  回复
                    10
                    忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
                    sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
                    the silent trees.


                    来自Android客户端10楼2013-12-02 08:47
                    回复
                      11
                      有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。
                      some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
                      the music of the ripples.


                      来自Android客户端11楼2013-12-02 08:47
                      回复
                        12
                        “海水呀,你说的是什么?”
                        “是永恒的疑问。”
                        “天空呀,你回答的话是什么?”
                        “是永恒的沉默。”
                        what language is thine, o sea?the language of eternal question.what language is thy answer, o sky?the language of eternal silence.


                        来自Android客户端12楼2013-12-02 08:48
                        回复
                          13
                          静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
                          listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
                          love to you.


                          来自Android客户端13楼2013-12-02 08:49
                          回复
                            14
                            创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
                            the mystery of creation is like the darkness of night--it is great.delusions of knowledge are like the fog of the morning.


                            来自Android客户端14楼2013-12-02 08:49
                            回复
                              15
                              不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
                              do not seat your love upon a precipice because it is high.


                              来自Android客户端15楼2013-12-02 08:49
                              回复