清三石川吧 关注:6贴子:496
  • 3回复贴,共1

千字文对朝鲜(韩国)的重要影响

只看楼主收藏回复

千字文曾作为许多国家的汉字初级读本。此读本传入韩国的年代已不可考,但是有人确信应该是在百济王朝兴起之前很久。(那个时候千字文没被编写,不过,韩国的教科书是那样。)
  这本书与佛教的一起传入,被认为是汉字应用于韩国语言的推动力量。汉字一直是韩国唯一的文字,直到世宗大王于15世纪发布训民正音(Hangul)。不管怎样,即使朝鲜文字发明后,大多数的朝鲜学者仍然继续使用汉字一直到20世纪早期。
  千字文被用来教授儿童习字始于1583年,即朝鲜宣祖命令韩濩(Han Ho;1544-1605)将其刻成木版印刷之后。
  千字文里的从"天"到"水"的44个汉字被逐一记录在了"常平通宝"的背面(朝鲜王朝时代的货币)。
  千字文以其特有的形式展现汉字,对每一个汉字来说,文字既体现其含义(训),也体现声音(音)。虽然韩国语言历经演变,词汇相对应的训(saegim)在每一个版本里保持不变。当然同样成书于16世纪的光州版和韩石峰版千字文对个别汉字的解释有些许不同。韩石峰版与光州版训的变化大体上体现在以下几个方面:
  ⒈ 定义更加宽泛或者每个单独汉字的语义范围发生改变。
  ⒉ 先前的定义被同义字取代。
  ⒊ 部分词条的语音发生改变。
  从这些变化中可以看岀朝鲜本国语对"汉字语"的取代。基本上,很少有词汇涵义被认为是16世纪以前的,因为它们可能是朝鲜本国语词汇的化石留存或者受到全罗省方言的影响。


IP属地:江苏1楼2013-12-22 16:29回复
    棒子和越南的古人起的名字大多数都带有生僻汉字,我们日本的古人也有这种现象,不过跟棒子和越南比简直是小巫见大巫


    IP属地:天津2楼2014-08-05 22:27
    收起回复