和迩吉师作为传说中的百济中国学者,据说在应神天皇(370年-410年)统治时期将千字文连同10本论语传播到了日本。但是如果当真如此那就是在千字文成书之前了。有些人认为这仅仅是传说,其他人则认为这反映一些事实。还有些假定那是另一个版本的千字文。千字文被用来习字及练习书法。日本知名的女书法家南鹤溪曾经以崇拜的心情这样写道:“如果有一位距今一千五百年前的男子,在短短的一个夜晚,就用一千个不同的汉字,作出了二百五十个熟语的话,你一定会惊诧不已吧”。南鹤溪所说的这个男子是一千五百年前中国南朝梁武帝时期的周兴嗣,而那二百五十个“四字熟语”就是《千字文》。