张栻吧 关注:72贴子:746
  • 2回复贴,共1

张栻淳熙六年迁右文殿修撰的《张栻敕命》

只看楼主收藏回复

右文殿修撰张栻①敕命
奉天敕命,皇帝敕曰:邦国治政,盖出于中枢②;朝廷纪纲,尽归于会府③。矧乃端揆④之任,聿若师表⑤之荣,苟非台铉⑥之贤,曷慰缙绅⑦之望?尔秘书阁修撰张栻,挺生英气,符合昌期⑧。自光梦卜之求⑨,遂合盐梅⑩之寄,明谟匪懈{11},亮直不渝{12}。于戏{13}!进而论道经邦{14},必告嘉猷{15}于尔后;退而承流宣化{16},覃敷膏泽{17}于斯民。惟{18}往钦哉!尚多受祉{19}。
宋淳熙六年(1179)(玉玺)已酉岁九月初五日。
注解
① 修撰:官名,掌修国史,亦称太史。张栻:字敬夫,号南轩,南宋绵竹(今四川绵竹市)人。后迁至衡阳。官至吏部侍郎,右文殿修撰。主张抗金,具有强烈的爱国主义思想。宣扬理学观点,著有《论语孟子说》、《太极图说》、《经世编年》、《南轩集》等。《宋史》有传。父浚,宰相,著名抗金首领。
②中枢:中央。
③会府:尚书省。唐宋时期掌管宰相职务。
④矧(shēn):况且。端揆:尚书省长官。宋代为宰相之职。
⑤聿:语气词。
⑥台铉:亦称台鼎,喻宰相重臣。
⑦缙绅:同“搢绅”,古时称士大夫。
⑧昌期:昌盛兴隆的时期。
⑨梦卜:传说殷高宗因作梦见到傅说,周文王由占卜得到姜尚,后世以“梦卜”比喻帝王得到贤相。旁求:广求。
⑩盐梅:咸盐和酸梅,以调味之品,比喻整治国政。舟楫:船和桨:比喻经国济世的宰相。
{11}谟:计谋,谋略。匪:同“非”。
{12}亮直:忠诚耿直。渝:改变。
{13}于戏:读如“呜呼”,叹词。
{14}进:做官。经邦:治理国家。
{15}嘉猷:好的谋划。
{16}退:退隐,辞官。承流:承继以前的流风余韵。宣化:传布仁德教化。
{17}覃(幻)敷:广泛地布施。膏泽:恩德,恩惠。
{18}惟:希望。
{19}祉(zhǐ):福。古人以富贵寿考为福。
译文
遵奉天道制定敕命,皇帝颁发敕命如下:国家的治理和政事,主要由中央决定实施;天子的法律规章,都归宰相制定施行。何况尚书省长官的职务,就像堂堂师表那样荣耀,假如没有宰相的德才,何以慰藉士大夫们的期望?你秘书阁修撰张栻,秀异威武,志趣才思符合昌盛的时代,自从受任便给朝廷增光,切合治国安邦的寄托。明确实施方略从不懈怠。忠诚耿直始终不渝。好啊!做官时,研讨方略治理国家,务求有良策上报;隐退后,承继前贤流风余韵,广传德政教化,对百姓普遍布施恩泽。希望你像往常那样服从,更希望你福寿绵长!
宋淳熙六年(1179)(玉玺)已酉岁九月初五日


IP属地:湖南来自Android客户端1楼2013-12-24 12:37回复
    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2013-12-24 12:38
    回复
      原文作者——新浪博客@张浚张栻纪念馆


      IP属地:湖南来自Android客户端3楼2013-12-24 12:39
      回复