世界上真的存在能够完全理解某一个人心绪的另一个人吗?或者退而求其次,存在一个人能理解另一个人心绪吗?........
想到这个就会想起很多碎片,譬如《奇鸟形状录》第二章开头的那段话,譬如《国境以南太阳以西》里所说的沙漠,或者是《挪威的森林》里的那口井,《斯普特尼克恋人》里的“另一侧”。....总之越想越乱,直至完全迷失,最后思考搁浅。
世界上真的存在能够完全理解某一个人心绪的另一个人吗???
想到这个就会想起很多碎片,譬如《奇鸟形状录》第二章开头的那段话,譬如《国境以南太阳以西》里所说的沙漠,或者是《挪威的森林》里的那口井,《斯普特尼克恋人》里的“另一侧”。....总之越想越乱,直至完全迷失,最后思考搁浅。
世界上真的存在能够完全理解某一个人心绪的另一个人吗???