来自27号的报导节录:
Sharapova said she had come to the realisation in August, when she pulled out of the US Open, that she needed at the age of 26 to give her suspect shoulder as much time off as it needed.
当玛莎8月退出美网时,她就知要为伤肩争取时间休息。
"I feel like now I've had a really good off season. I started way ahead of schedule (for the Australian summer due to not having played since August)," the world No.4 said.
"It's important to get as many matches and get the rust out.“
"It's nice to be here in Brisbane. I felt like I finally made it last year (to play a first Queensland tournament) and then had to withdraw with an injury - but I am feeling really good this time."
「我觉得有个很好的休赛期,既然现在重新开始赛程,就需要更多比赛让我重上轨道。上年在布里斯班因伤退赛,但今次我感觉很好可以来到这里。」
”I think new people give a new perspective on things,” said Sharapova. “When you’re at a certain level in your career there’s only a few percentages that can change a lot of things and we’ve had a lot of fun in the last couple of months – we’ve done great work and this is going to be a long year but I’m looking forward to it.”
对於新团队,玛莎说:「新人事会给我新展望。每当你在事业已有一定的阶段,只有很少机率能改变事情。过去数月我们也有很多开心时间,也做很多训练,期望明年的合作」
Sharapova hopes that the change in mentor will lead to her winning her first Grand Slam title since she triumphed at Roland Garros in 2012.
“I think there’s a lot more to do in the Grand Slams, but events like these are quite important because they are the lead up to the big ones that you want to capture.
“I love this game and I’ve achieved a lot but I feel that I have a lot left in me and that’s why I get up and go practice.”
玛莎认为新团队也许会为她带来新的大满贯。「对於大满贯我还很多要准备,但大赛确实能带领我到新层次及得到想要的。我爱网球,虽然我已得到很多,但我觉得自己还可做更多,因此我仍可不断去练习」
(很喜欢玛莎最后那句话,正因为她热爱网球,才可真正解释她为何今年红土赛要带著伤病出赛,为何不放弃找方法治疗右肩及做复健去准备复出,她果然是我们所爱的战士莎)