Shall I compare thee to a summer*s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough
http://windsdo
http://shakethe darling buds of May,
And summer*s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature*s changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow*st,
Nor shall death brag thou wand*rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow*st,
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
这是最喜欢的一首莎士比亚的一首诗 尤其喜欢它的中文译名
你的长夏永不凋谢