10、当
两情相悦的两人,错失机缘的时候 ,最好回头看看对方。
如果还能看到对方的背影,就快点跑过去,向他坦白心事。趁着一切都还为时未晚。
(ひかれ合う二人がすれ违ってしまった时は、振り返ってみたほうがいい。
まだ彼の背中が见えるなら、早く駆け寄って素直になったほうがいい。手遅れにならないうちに。)
11、两情相悦的两人,错失机缘的两人。(ひかれあう二人、すれ违う二人。)
明明想要转身而去,最终却还是朝向了他。(方向を変えようとしているのに、また彼のほうを向いてしまう。)
想要主导爱情,并不是那么简单的事。(恋する気持ちの舵取りはそう简単にはいかない)
12、恋爱就像拼图一样,认真挑选还是拼不上,也许,我的拼图里不存在恋爱和结婚,所以就要找到自食其力的那一片拼图。
(恋爱ってパズルみたいですね,慎重にはめていってもなかなかピースがはまらない。もしかしたら,私のパズルには恋とか,结婚とかっていうピースがないかもしれません。だから自分一人で生きていくピースをみつけないと。)
13、若是在爱情中走失,请看看爱情以外的事物。
(恋にさまよってしまったら…恋以外の何かに向けにてみるといい。)
14、你一定会找到那片遗失的拼图。(见失っパズルのピースをが きっと见つかるから。)
15、冷静地重新审视恋爱后再投入其中,不管是开始下一段还是继续这一段。
(冷静に恋を见つめ直せたら また恋をしよう。新しい恋でも。同じでも。)
16、恋爱不是你想不想,而是自然而然陷入其中的。喜欢的人不是为了恋爱而找的,当你回过神来,已经喜欢上他了,这才是恋爱对吧?
(恋はするもんじゃなきて落ちるもんだよ、恋しよってって思って、好きな人はできるもんじゃないの。気づいたら好きになっちゃってる。それが恋でしょ?)
17、喜欢上你真的很幸运。我从来没有后悔喜欢过你,虽然有过痛苦。但是能够恋爱真的很好,谢谢你。
(私ね あなたのこと好きになってホントよかった、后悔なんかしてないよ。辛いこともあったけど。でも恋して良かったってほんとに思う。ありがとう。)
18、我不想追着别人的梦想跑。(私も谁の梦について行くんじゃなくて。)
19、虽然恋爱总是事与愿违让人受伤,但是恋爱的这种感觉不但会丰富心里,一定会让你成长。
(思い通りにならなかったり、伤ついたりもする恋だけれど,恋するという感情は心を豊かにし、あなたを成长させるはず。)
20、幸福的青鸟或许就住在勇往直前你的心中。
(幸せの青い鸟はそんな前向きなあなたの心中に栖んているのかもしれない。)