柳生仁吧 关注:7,761贴子:246,540
  • 5回复贴,共1

【圣诞童谣】红叶资源分享+歌词翻译

只看楼主收藏回复

先附上地址,在学校用的学校电脑没有顺手软件,拿到手的那天中午用午休临时转的,等我能抱上自家电脑我就重新转格式。答应无双的翻译也折腾出来了哦耶!http://pan.baidu.com/s/1sjxvq9n


IP属地:北京来自手机贴吧1楼2014-01-06 21:35回复
    秋の夕日に 照る山もみじ
    「Akinoyuhini teruyamamomiji」
    『深秋斜阳染红枫』
    浓いも薄いも 数ある中に
    「Koimousuimo kazuarunakani」
    『淡浓相融在其中』
    松をいろどる 枫や茑は
    「Matsuwoirodoru kaeteyatsutawa」
    『红枫赭藤渲松彩』
    山の麓の 裾模様
    「Yamanofumotono susomoyou」
    『山脚裙摆藏秋容』
    渓の流れに 散り浮くもみじ
    「Taninonagareni chiriukumomiji」
    『红叶飘浮溪流上』
    波にゆられて はなれて寄って
    「Naminiyurarete hanareteyotte」
    『若即若离随波荡』
    赤や黄色の 色さまざまに
    「Akayakiirono irosamazamani」
    『落叶染尽黄赤色』
    水の上にも 织る锦
    「Mizunouenimo orunishiki」
    『亦如织锦铺水央』


    IP属地:北京来自手机贴吧2楼2014-01-06 21:36
    回复
      咱脑补了下,伪绅士和小狐狸倚靠在一起,坐下树下,红叶飘啊飘,顺便啃上一份小甜点和热饮。。。艾玛,赞~\(≥▽≤)/~


      IP属地:上海3楼2014-01-06 22:06
      收起回复
        这首歌的话,诶我想的场景大概是这样的??【→_→三次元乱入别在意!】【←_←明明这也是雅治!】


        IP属地:北京来自手机贴吧4楼2014-01-06 22:10
        收起回复